Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la direction, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المتبعة والتقديرات الهامة التي وضعتها الإدارة، فضلاً عن تقييم عرض البيانات المالية العام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la Directrice exécutive et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها المديرة التنفيذية، فضلاً عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية. |
Cela l’amènerait ultérieurement à réévaluer les principes de responsabilité, au vu de leur compatibilité avec les règles relatives au transport des marchandises en général. | UN | وسيشمل هذا النشاط في مرحلة لاحقة إعادة تقييم مبادئ المسؤولية من حيث توافقها مع مجال أوسع من القواعد المتعلقة بنقل البضائع. |
Elle consiste aussi à analyser les principes comptables appliqués et les estimations importantes faites par l'Administrateur, ainsi qu'à évaluer le mode de présentation général des états financiers. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المدير، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
La vérification comporte également une évaluation des principes comptables utilisés et des principales estimations faites par le HautCommissaire ainsi que de la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وتقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المدير، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Il consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives retenues par l'Administrateur, et à évaluer la présentation d'ensemble des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | ومراجعة الحسابات تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها مدير البرنامج، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par le Secrétaire général, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام وكذلك تقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la Directrice exécutive et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الجوهرية التي وضعتها المديرة التنفيذية، فضلا عن تقييم عملية عرض البيانات المالية بشكل عام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la Directrice exécutive et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الأساسية التي وضعتها المديرة التنفيذية، فضلا عن تقييم عملية عرض البيانات المالية بشكل عام. |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur de la Caisse et le Secrétaire général adjoint à la gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية. |
Le groupe de travail tentait de mettre au clair la nature et la fonction de ces relations et de recueillir et d'analyser les règles qui les gouvernent. Cela l'amènerait ultérieurement à réévaluer les principes de responsabilité, au vu de leur compatibilité avec les règles relatives au transport des marchandises en général. | UN | ويعتزم الفريق العامل أن يستوضح طبيعة ومهام تلك الروابط وأن يجمع ويحلل القواعد الناظمة لها في الوقت الراهن، وسيشمل هذا النشاط في مرحلة لاحقة إعادة تقييم مبادئ المسؤولية فيما يتصل بمدى توافقها مع مجال أوسع من القواعد المتعلقة بنقل البضائع. |
Le groupe de travail souhaitait mettre au clair la nature et la fonction de ces relations et recueillir et analyser les règles qui les régissaient, ce qui l'amènerait ultérieurement à réévaluer les principes de responsabilité pour déterminer leur compatibilité avec les règles relatives au transport de marchandises en général6. | UN | ويعتزم الفريق العامل أن يستوضح طبيعة ومهام تلك الروابط وأن يجمع ويحلل القواعد الناظمة لها في الوقت الراهن. وسيشمل هذا النشاط في مرحلة لاحقة إعادة تقييم مبادئ المسؤولية لتحديد مدى توافقها مع مجال أوسع من القواعد المتعلقة بنقل البضائع.(6) |
Elle consiste également à analyser les principes comptables appliqués et les principales estimations faites par le recteur, ainsi qu'à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها رئيس الجامعة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية عموماً. |
une évaluation des principes retenus par le FEM en matière de surcoûts et de bienfaits pour l'environnement à l'échelle mondiale en ce qui concerne les activités relatives aux polluants organiques persistants, afin de faciliter le respect des obligations imposées par la Convention, ainsi que des enseignements tirés des rapports d'évaluation sur les activités du FEM; | UN | تقييم مبادئ التكاليف الإضافية لمرفق البيئة العالمية والمنافع البيئية العالمية المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة من أجل تيسير الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، إلى جانب الدروس المستفادة من تقارير التقييم عن أنشطة المرفق؛ |