"تقييم ومتابعة" - Translation from Arabic to French

    • Évaluation et suivi des
        
    • d'évaluation et de suivi
        
    • 'évaluation et le suivi
        
    • l'évaluation et au suivi
        
    Évaluation et suivi des projets exécutés dans le cadre de l'Initiative UN تقييم ومتابعة مشاريع مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et de la communication UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et de la communication UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال
    :: Visites d'évaluation et de suivi des membres de la Commission mixte auprès des populations frontalières concernées par le litige UN ▪ قيام أعضاء اللجنة المختلطة بزيارات تقييم ومتابعة للمجتمعات المحلية الحدودية التي تضررت بسبب النـزاع
    Il y est prévu un mécanisme d'évaluation et de suivi qui portera ces recommandations à l'attention des gouvernements et des institutions internationales. UN وينص اﻹعلان على إنشاء آلية تقييم ومتابعة توجه انتباه الحكومات والمؤسسات الدولية إلى هذه التوصيات.
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par les organismes des Nations Unies dans le domaine de l’information et des communications; UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصالات
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et des communications. UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et des communications. UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et des communications. UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    c) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l’information et des communications. UN )ج( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    b) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l'information et des communications; UN )ب( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصالات؛
    b) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l'information et des communications; UN )ب( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصالات؛
    b) Évaluation et suivi des efforts déployés et des progrès réalisés par le système des Nations Unies dans le domaine de l'information et des communications; UN )ب( تقييم ومتابعة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة والتقدم الذي تحرزه في ميدان اﻹعلام والاتصالات؛
    Le travail d'évaluation et de suivi de la situation des droits de l'homme dans des pays spécifiques relève de la responsabilité du Conseil des droits de l'homme, qui doit aborder les questions dont il est chargé à travers les procédures et mécanismes spécialement conçus à cette fin. UN إن مهمة تقييم ومتابعة حالة حقوق الإنسان في بلدان محددة تقع على عاتق مجلس حقوق الإنسان، الذي ينبغي أن يتصدى لقضاياه من خلال آليات وإجراءات خاصة بهذا الغرض.
    29. La RDC entretient une coopération étroite avec les différents partenaires nationaux et internationaux qu'elle associe aux différentes réunions d'évaluation et de suivi des recommandations ainsi qu'au partage d'informations indispensables en la matière. UN 29- تتعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية تعاونا وثيقا مع مختلف الشركاء الوطنيين والدوليين الذي يشاركون في شتى عمليات تقييم ومتابعة اجتماعات التوصيات، فضلاً عن تبادل المعلومات الضرورية في هذا المجال.
    Au paragraphe 25 de sa résolution 1478 (2003), le Conseil a prié le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité, de créer, pour une période de cinq mois, un groupe d'experts chargé d'effectuer une mission d'évaluation et de suivi au Libéria et dans les États voisins. UN 9 - وبموجب الفقرة 25 من القرار 1478 (2003)، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، بالتشاور مع اللجنة، فريقا للخبراء لمدة خمسة أشهر للقيام ببعثة تقييم ومتابعة ترسل إلى ليبريا والدول المجاورة.
    A. Aperçu général En application de la résolution 1478 (2003) du 6 mai 2003, le Secrétaire général a nommé un groupe d'experts chargé d'effectuer une mission d'évaluation et de suivi au Libéria afin d'enquêter et d'établir un rapport sur : UN 11 - عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)، المؤرخ 6 أيار/مايو 2003، قام الأمين العام بتعيين فريق للخبراء للقيام ببعثة تقييم ومتابعة توفد إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات وإعداد تقرير عما يلي:
    a) Faciliter l'application du Programme d'action régional, y compris au-delà de 2001, promouvoir la pleine mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing et participer activement au processus d'évaluation et de suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN (أ) تعزيز تنفيذ برنامج العمل الإقليمي، بما في ذلك بعد عام 2001؛ فضلا عن تشجيع التنفيذ الفعال لمنهاج عمل بيجين والمشاركة بنشاط في عملية تقييم ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Au paragraphe 3 de la résolution 1458 (2003) du 28 janvier 2003, le Conseil de sécurité a décidé de rétablir le Groupe d'experts nommé en application du paragraphe 16 de la résolution 1408 (2002) pour une période de trois mois et de le charger d'effectuer une mission d'évaluation et de suivi au Libéria et dans les États voisins. UN 4 - قرر مجلس الأمن في الفقرة 3 من قراره 1458 (2003)، المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003، إعادة إنشاء فريق الخبراء المعيّن عملا بالفقرة 16 من القرار 1408 (2002) لفترة مدتها ثلاثة أشهر لكي يقوم ببعثة تقييم ومتابعة إلى ليبريا والدول المجاورة.
    Cet organe remplit également une fonction essentielle dans l'évaluation et le suivi de l'exécution de la réglementation pour les droits des femmes. UN وتضطلع هذه الهيئة بدور أساسي في عمليتي تقييم ومتابعة الامتثال للتشريعات المتعلقة بحقوق المرأة.
    La SAT participe également à l'évaluation et au suivi des mesures mises en œuvre dans les domaines relevant de sa compétence. UN وعلاوة على ذلك تشارك نظارة إدارة الضرائب في تقييم ومتابعة الإجراءات المنفذة بمجال اختصاصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more