Les frais généraux de fonctionnement communs, c'estàdire les frais d'entretien et d'administration des bureaux de l'UNICEF; | UN | :: تكاليف التشغيل العامة التي تشمل نفقات التشغيل اللازمة لصيانة وإدارة مكاتب اليونيسيف؛ |
Les frais généraux de fonctionnement comprennent les sommes versées en paiement aux fournisseurs de divers biens et services. | UN | وتشمل تكاليف التشغيل العامة المبالغ المدفوعة إلى موردي مختلف السلع والخدمات. |
Ce budget comporte trois rubriques principales, qui sont : < < Postes > > , < < frais généraux de fonctionnement > > , < < Appui à l'ONUN > > . | UN | وللميزانية ثلاثة عناصر رئيسية: الوظائف، تكاليف التشغيل العامة والمساهمة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La direction continuera à veiller à la compression des frais généraux de fonctionnement. | UN | وستمارس سياسة إنفاق لحافظة وستسعى الإدارة العليا إلى احتواء تكاليف التشغيل العامة. |
Les dépenses générales de fonctionnement ont augmenté pour tenir compte des travaux de réparation et de rénovation qui n'avaient pu être entrepris en 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
On a procédé ainsi pour réduire les frais généraux de fonctionnement du Bureau du Procureur en 2004. | UN | وقد اتخذ هذا التدبير لخفض تكاليف التشغيل العامة لمكتب المدعي العام في 2004. |
On a procédé ainsi pour réduire les frais généraux de fonctionnement du Bureau du Procureur en 2004. | UN | وقد اتخذ هذا التدبير لخفض تكاليف التشغيل العامة لمكتب المدعي العام في 2004. |
Total, frais généraux de fonctionnement | UN | مجمـــوع تكاليف التشغيل العامة |
Une autre délégation a noté que les économies de frais généraux de fonctionnement étaient plus élevées dans les bureaux extérieurs que dans les villes sièges. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن التخفيضات في تكاليف التشغيل العامة كانت في الميدان أكبر منها في المقر. |
Les frais généraux de fonctionnement comprennent les contrats et les dépenses au titre des services. | UN | وتشمل النفقات ضمن تكاليف التشغيل العامة العقودَ وتكاليف الخدمات. |
Ce transfert comportera des avantages sur le long terme dans la mesure où les frais généraux de fonctionnement seront plus faibles et les déplacements vers les lieux où se trouvent les clients plus commodes et efficaces. | UN | وهناك فوائد ملموسة مثل تخفيض تكاليف التشغيل العامة وسهولة وكفاءة الانتقال إلى مواقع زبائننا سيتحقق على المدى الطويل. |
Le montant des ressources nécessaires au titre des frais de voyage du personnel n'a pas été révisé mais celui demandé au titre des frais généraux de fonctionnement et des fournitures et accessoires de bureau a été révisé à la baisse. | UN | وظلت الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين على مستواها اﻷصلي، بينما تم خفض الاحتياجات المندرجة في إطار تكاليف التشغيل العامة واللوازم والمعدات المكتبية. |
frais généraux de fonctionnement (augmentation : 3 168 100 dollars) | UN | تكاليف التشغيل العامة )الزيادة: ١٠٠ ١٦٨ ٣ دولار( |
L'UNICEF doit par conséquent supporter l'intégralité des frais généraux de fonctionnement et des dépenses de personnel représentés par l'appui à ces programmes, alors que certains autres organismes les répercutent sur l'agent d'exécution. | UN | ومن ثم فاليونيسيف تتحمل جميع تكاليف التشغيل العامة المشتركة والتكاليف المتصلة بالموظفين التي تلجأ بعض الوكالات اﻷخرى الى تحميلها على الوكالة المنفذة. |
Appui opérationnel frais généraux de fonctionnement communs | UN | تكاليف التشغيل العامة المشتركة |
Les frais généraux de fonctionnement du service seront couverts par les crédits budgétaires ouverts au titre du Service des bâtiments et des services généraux. | UN | وستوفر تكاليف التشغيل العامة للمكتب من الاعتمادات المرصودة في الميزانية لقسم ادارة المباني والخدمات العامة . |
Catégorie 2 b) frais généraux de fonctionnement : bureaux extérieurs | UN | الفئة ٢ )ب( تكاليف التشغيل العامة: الميدان ٧٥,٨ |
L'administration locale n'a pas été en mesure de verser des salaires dus à quelque 3 600 fonctionnaires, dont des enseignants, des agents sanitaires et des policiers, ni de couvrir ses frais généraux de fonctionnement. | UN | ولم تتمكن الادارة المحلية من دفع مرتبات نحو ٦٠٠ ٣ موظف مدني، من بينهم مدرسون وعاملون في الحقل الصحي وأفراد شرطة، فضلا عن تكاليف التشغيل العامة. |
Les < < frais généraux de fonctionnement > > comprennent les paiements aux fournisseurs de divers biens et services. | UN | وتشمل فئة " تكاليف التشغيل العامة " المبالغ المدفوعة إلى موردي مختلف السلع والخدمات. |
Les prévisions au titre des dépenses générales de fonctionnement et des achats de fournitures et de matériel de bureau diminuent quelque peu également. | UN | وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل. |
Les dépenses générales de fonctionnement augmentent légèrement. | UN | وهناك زيادة هامشية في تكاليف التشغيل العامة. |