"تكاليف مؤجلة" - Translation from Arabic to French

    • charges comptabilisées d'avance
        
    • au titre d'
        
    • comptabilisé d'avance au
        
    • d'avance au titre
        
    • charge comptabilisée d'avance
        
    Les pertes de change sont également inscrites comme charges comptabilisées d'avance la première année de l'exercice biennal. UN وتُدرج أيضا الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات باعتبارها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين.
    Les engagements non réglés afférents à des années à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés. UN تُدرج الالتزاماتُ غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة.
    Les engagements non réglés afférents à des années à venir figurent à la fois dans les charges comptabilisées d'avance et dans les engagements non réglés. UN تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة على السواء.
    c Comprend un montant de 0,026 million de dollars comptabilisé d'avance au titre d'engagements sur des exercices à venir et un montant de 0,268 million de dollars au titre d'avances sur l'indemnité pour frais d'études. UN (ج) تشمل مبلغا قدره 0.026 مليون دولار يمثل تكاليف مؤجلة تتعلق بالتزامات لفترات مالية مقبلة، ومبلغا قدره 0.268 مليون دولار يمثل تكاليف مؤجلة تتعلق بسُلف منحة التعليم.
    La plus grande partie de cette somme (129 869 dollars) représente toutefois des charges comptabilisées d'avance correspondant à des dépenses engagées au Siège de l'ONU pour le compte de l'UNITAR. UN غير أن مبلغ ٨٦٩ ١٢٩ دولارا من هذا المجموع عبارة عن تكاليف مؤجلة للنفقات التي تحملها مقر اﻷمم المتحدة بالنيابة عن المعهد.
    charges comptabilisées d'avance - avances sur indemnités pour frais d'études UN تكاليف مؤجلة - سُلَف في إطار منحة التعليم
    Les dépenses afférentes à des exercices à venir ne sont pas imputées au budget de l'exercice considéré mais inscrites comme charges comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 4 de la partie sur l'actif. UN لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، لكنها تُسجَّل باعتبارها تكاليف مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول أدناه.
    Depuis 2008, selon les conventions comptables de l'ONU, les engagements valables afférents à des exercices à venir sont inscrits aussi bien en tant que charges comptabilisées d'avance qu'en tant qu'engagements non réglés relatifs à des exercices à venir. UN وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يجري بدءا من عام 2008 الإبلاغ عن الالتزامات الصحيحة المحمّلة على فترات مالية مقبلة على أنها تكاليف مؤجلة وعلى أنها كذلك التزامات غير مصفاة للفترات المقبلة.
    Depuis 2008, selon les conventions comptables de l'ONU, les engagements valables afférents à des exercices à venir sont inscrits aussi bien en tant que charges comptabilisées d'avance qu'en tant qu'engagements non réglés relatifs à des exercices à venir. UN ابتداء من عام 2008، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يُبلغ عن الالتزامات السارية المحمّلة على حساب فترات مالية مقبلة، بوصفها تكاليف مؤجلة وبوصفها أيضاً التزامات غير مصفاة لفترات مقبلة
    charges comptabilisées d'avance et autres éléments d'actif UN تكاليف مؤجلة وأصول أخرى
    Dans son rapport pour 1996, le Comité des commissaires aux comptes a fait remarquer qu’il était nécessaire de régler le montant de 114 025 dollars qui représentait les charges comptabilisées d’avance correspondant à des dépenses engagées au Siège de l’ONU pour le compte de l’UNITAR. UN ١٦ - علﱠق مجلس مراجع الحسابات، في تقريره لعام ١٩٩٦، على الحاجة إلى تصفية تكاليف مؤجلة قدرها ٠٢٥ ١١٤ دولارا مقابل النفقات التي يتم تكبدها في مقر اﻷمم المتحدة نيابة عن المعهد.
    Depuis 2008, selon les conventions comptables de l'ONU, les pertes de change sont inscrites comme charges comptabilisées d'avance la première année de l'exercice biennal et comme dépenses d'exploitation la deuxième année. UN ابتداء من عام 2008، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُدرج الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات بوصفها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين وبوصفها مصروفات تشغيلية في السنة الثانية من فترة السنتين
    charges comptabilisées d'avance - avances sur indemnités pour frais d'études UN تكاليف مؤجلة - سلف في إطار منحة التعليم
    charges comptabilisées d'avance - engagements afférents à des exercices à venir UN تكاليف مؤجلة - التزامات لسنوات مقبلة
    charges comptabilisées d'avance - engagements afférents à des exercices à venir UN تكاليف مؤجلة - التزامات لسنوات مقبلة
    iii) Les dépenses se rapportant à des exercices à venir ne sont pas imputées au budget de l'exercice considéré mais inscrites comme charges comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué plus loin, au paragraphe l) iv); UN ' 3` لا تُحمَّل نفقات فترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية، بل تُقيَّد بوصفها تكاليف مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة (ك) ' 4` أدناه.
    c Comprend un montant de 0,202 million de dollars comptabilisé d'avance au titre d'engagements sur des exercices à venir et un montant de 0,330 million de dollars au titre d'avances sur l'indemnité pour frais d'études. UN (ج) تشمل مبلغا قدره 0.202 مليون دولار يمثل تكاليف مؤجلة تتعلق بالتزامات لفترات مالية مقبلة، ومبلغا قدره 0.33 مليون دولار يمثل تكاليف مؤجلة تتعلق بسُلف منحة التعليم.
    Au 31 décembre 2009, les autres éléments d'actif de l'UNODC se montaient à 2,5 millions de dollars, dont 2 millions de dollars en charges comptabilisées d'avance au titre d'exercices financiers à venir et 0,5 million de dollars en charges au titre d'avances sur les indemnités pour frais d'études. UN 40 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع الأصول الأخرى لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة 2.5 مليون دولار، منها 2 مليون دولار تكاليف مؤجلة تتعلق بالتزامات في فترات مالية مقبلة و 0.5 مليون دولار تكاليف مؤجلة تتعلق بسُلَف منحة التعليم.
    Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire ou universitaire écoulée à la date de l'état financier est inscrite comme charge comptabilisée d'avance. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تُقيَّد أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها تكاليف مؤجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more