Il y a d'autre part six réclamations dont les auteurs demandent réparation pour des pertes personnelles et des pertes commerciales et industrielles subies par des entreprises koweïtiennes. | UN | وهنـاك، بالإضافة إلى ذلك، ست مطالبات التمس أصحابها تعويضاً عن خسائر شخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية. |
Il y a en outre quatre réclamations dont les auteurs demandent réparation pour des pertes individuelles et des pertes commerciales ou industrielles subies par des entreprises koweïtiennes. | UN | وهناك، بالإضافة إلى ذلك، أربع مطالبات التمس أصحابها تعويضاً عن خسائر شخصية وعن خسارة تجارية تكبدتها شركات كويتية. |
4. Parmi ces 380 réclamations, 10 faisaient état à la fois de pertes individuelles et de pertes commerciales subies par des entreprises koweïtiennes. | UN | 4- ومن ضمن المطالبات البالغة 380 مطالبة، هناك عشرة مطالبات تتعلَّق، على السواء، بخسائر فردية وخسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية. |
De plus, pour 14 réclamations, les requérants ont présenté une demande d'indemnisation pour la perte de biens personnels en même temps que pour des pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes. | UN | وتوجد بالإضافة إلى ذلك أربع عشرة مطالبة طلب فيها أصحابها تعويضاً عن خسائرهم الشخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية. |
53. Le Comité a cherché à savoir s'il y avait dans la onzième tranche des réclamations pour des pertes subies par des sociétés koweïtiennes. | UN | 53- وفتح الفريق تحقيقاً في ما إذا كانت توجد مطالبات في الدفعة الحادية عشرة بشأن خسائر تكبدتها شركات كويتية. |
Sur ce montant, USD 5 394 975,78 correspondent à des pertes commerciales ou industrielles de sociétés koweïtiennes, qui seront dissociées de la catégorie < < D > > et transférées à la catégorie < < E4 > > conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. | UN | وهو يتضمن مبلغاً قدره 975.78 394 5 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية سيجري فصلها عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وإحالتها إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123. |
< < ... qu'il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes. > > . | UN | إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Dans le préambule, il indique en particulier qu'< < il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة رأى صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Dans le préambule de cette décision, le Conseil d'administration considère en particulier < < ... qu'il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Dans le préambule de cette décision, le Conseil d'administration considère en particulier < < ... qu'il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | وبوجه خاص، فإن مجلس الإدارة كما ورد في ديباجة المقرر 123 على وجه التحديد،: " يرى 000 أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Dans le préambule, il indique en particulier qu'< < il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة اعتبر صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Dans le préambule, il indique en particulier qu'< < il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة اعتبر صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
Ces rectifications résultent de la décision 123 du Conseil d'administration (S/AC.26/Dec.123 (2001)) relative au traitement des réclamations déposées par des personnes physiques qui demandent à être indemnisées de pertes directes subies par des entreprises koweïtiennes. | UN | ونشأت هذه التعديلات إثر المقرر 123 (S/AC.26/Dec.123(2001)) الذي اتخذه مجلس الإدارة بشأن معاملة المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي تكبدتها شركات كويتية. |
Dans le préambule de cette décision, le Conseil considère en particulier qu'< < il faut tenir dûment compte des réclamations présentées par des personnes physiques non koweïtiennes concernant des pertes subies par des entreprises koweïtiennes > > . | UN | وقد اعتبر مجلس الإدارة بوجه خاص وصريح في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " . |
a Deux réclamations présentées par l'Inde portaient notamment sur des pertes d'un montant total de USD 796 292 subies par des sociétés koweïtiennes. | UN | (أ) شملت مطالبتان من المطالبات التي قدمتها الهند خسائر تكبدتها شركات كويتية بمبلغ إجمالي قدره 292.00 796 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
33. Trois des 605 réclamations soumises au nom de détenus portaient sur des pertes < < D8/D9 > > (pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques) correspondant aux pertes subies par des sociétés koweïtiennes dont les intéressés étaient actionnaires. | UN | 33- وتتضمن ثلاث من المطالبات ال605 مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئتين " دال-8/دال-9 " (مشاريع تجارية فردية) تكبدتها شركات كويتية كان المحتجزون المتوفون مساهمين فيها(15). |
5. Vingt-sept réclamations examinées par le Comité dans la deuxième partie de la dixneuvième tranche comprennent des pertes de biens personnels subies par les requérants et des pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes. | UN | 5- ويشمل 27 من المطالبات(7) التي استعرضها الفريق في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة خسائر شخصية تكبدها المطالبون، وخسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية. |
b Trois réclamations présentées par la Jordanie portaient notamment sur des pertes d'un montant total de USD 18 682 186,85 subies par des sociétés koweïtiennes. | UN | (ب) شملت ثلاث مطالبات من المطالبات التي قدمها الأردن خسائر تكبدتها شركات كويتية بمبلغ إجمالي قدره 186.85 682 18 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Sur le montant total réclamé, USD 9 071 428,90 correspondent aux pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes, qui seront transférées de la catégorie < < D > > à la catégorie < < E4 > > , conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. | UN | ويتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالَب به مبلغاً قدره 428.90 071 9 دولاراً عن الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية وهو مبلغ سيُخصم من المطالبات المدرجة في الفئة " دال " ويحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضه عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123. |
a Y compris un montant de USD 5 394 975,78 correspondant à des pertes commerciales ou industrielles de sociétés koweïtiennes, qui seront dissociées de la tranche et transférées aux comités < < E4 > > pour examen conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. | UN | (أ) يتضمن هذا المبلغ الإجمالي المطالب به مبلغاً قدره 975.78 394 5 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية ستفصل وتحال إلى أفرقة المفوضين المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123. |
Sur ce montant, USD 40 502 145,38 correspondent à des pertes commerciales ou industrielles de sociétés koweïtiennes, qui seront dissociées de la catégorie < < D > > et transférées à la catégorie < < E4 > > conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. | UN | وهو يتضمن مبلغاً قدره 145.38 502 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية سيجري فصلها عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وإحالتها إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123. |