"تكبرين" - Translation from Arabic to French

    • grandir
        
    • tu seras grande
        
    • grandis
        
    • vieillissez
        
    • en grandissant
        
    • tu seras plus grande
        
    • plus tard
        
    • seras vieille
        
    Tu es courageuse. Je suis heureux de t'avoir vue grandir. Open Subtitles أنتِ شجاعة، و قد كنتُ محظوظاً لرؤيتكِ تكبرين
    Je t'ai vue grandir et tellement changer. Open Subtitles بل ستكونين أفضل لقد رأيتك تكبرين وتتغيرين
    Quand tu seras grande, tu seras forte et intelligente. Open Subtitles سوف تكبرين وتكونين امرأة شابة قوية وذكية،
    Quand tu seras grande, tu prendras soin de ta s? Open Subtitles عندما تكبرين سوف تعتنين بأختك و الكثير من الآخرين
    Et tu grandis toujours, et je veux dire que moi aussi. Open Subtitles وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك
    Le probléme est, quand vous vieillissez, et quand vous avez une famille, étant mauvaise, c'est pas trés bon. Open Subtitles المشكله هي، عندما تكبرين وتحصلين على عائلة أن تكوني سيئة ليس شيئاً جيداً
    Mais en grandissant, en devenant plus forte, tu comprendras ta vraie destinée. Open Subtitles لكن طالما تكبرين و تزدادين قوة سيكون قدرك أوضح لك
    Et quand tu seras plus grande, tu te souviendras de tout ce qu'elle a fait pour toi, et tu sauras alors sans aucun doute qu'elle est bien ta mère. Open Subtitles ,و يوماً ما عندما تكبرين ستتذكري كل شيء قلته لكِ و ستعرفي ذلك بلا أدنى شك
    Je t'ai vue grandir. Je t'ai douchée. Je t'ai changé les couches. Open Subtitles لقد رأيتُكِ تكبرين لقد حممتُكِ، وقمتُ بتغيير حفّاظاتكِ
    Elle vous a regardée grandir quand c'était vous faire trop d'honneur. Open Subtitles لقد شاهدتك وأنت تكبرين في وقت كانت تعتبر مشاهدتك شرفاً
    Peur d'entraîner les chevaux et peur de te laisser grandir. Open Subtitles خائفا من تدريب الخيول وخائفا من ان ادعك تكبرين
    Je vous ais beaucoup regardée, regardée grandir. Open Subtitles كنت أراقبكِ كثيراً راقبتكِ و أنتِ تكبرين
    "Un côté te fera grandir, l'autre côté te fera rapetisser." Open Subtitles "أحد الجانبين سيجعلك تكبرين و الأخر سيجعلك تتقلصين."
    Tu es innocente, pourtant je t'ai laissée grandir sans mère Open Subtitles ... أنت بريئة .. لكن لكني جعلتك تكبرين بدون أم
    J'ai compris que tu voulais devenir médecin et pizzaïolo et pilote et princesse quand tu seras grande. Open Subtitles سمعتكِ تقولين أنكِ تريدي أن تصيري طبيبة وصانعة للبيتزا، وقائدة طائرات وأميرة عندما تكبرين
    Quand tu seras grande, si tu veux te venger de moi, Open Subtitles عندما تكبرين اذا كنتى لا تزالى تشعرين بالسوء مما حدث
    Quand tu seras grande, je te raconterai son histoire. Open Subtitles وعندما تكبرين قليلاً بعد سأحكي لكِ حكاية عنه
    Tu veux le cadeau mais pas les céréales. Tu grandis. Open Subtitles ريدين هدية الحبوب وليس الحبوب أنت تكبرين
    On se demandait si tu avais des questions pour nous maintenant que tu grandis. Open Subtitles نحن نتسائل ان كان لديك سؤال لنا لانك تكبرين
    Ces autres filles sont juste jalouses car tu grandis plus vite qu'elles et tu es plus jolie qu'elles. Open Subtitles أولئك الفتيات غيورين فقط لأنك فعلاً تكبرين أسرع منهم وأنت أجمل منهم
    Vous vieillissez à rebours, pour faire si jeune ? Open Subtitles مرحبا يا فاتنة) هل تكبرين بالعكس؟ ، لأنك تبدين في سن الرشد
    Ça va devenir plus distinctif en grandissant. Open Subtitles إنّها فقط ستكون أكثر تميّزاً بينما تكبرين
    Promets-moi, quand tu seras plus grande, de venir me retrouver. Open Subtitles عديني عندما تكبرين ستأتين لتجديني
    plus tard, Paige, tu verras que celui qui te fait vomir et rougir... Open Subtitles عندما تكبرين بايج ستدركين ذلك ان الرجل الذي يجعلك تتجشأين وتحمرين
    quand tu seras vieille et brisée, Et lui? Open Subtitles وعندما تكبرين بالسن وتكوني حزينة, هل سيفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more