Tout ce charabia que tu me racontes ne va pas me détourner du fait que tu me mens. | Open Subtitles | لغة المامبو جامبو الجامعيه التي تعطيها لي الان انه لن يصرف حقيفة انكي تكذبين علي |
Si tu me mens et tentes d'échapper à tes tâches, tu peux t'attendre à des inconvénients. | Open Subtitles | عندما تكذبين علي وتتهربين من اعمالك وواجباتك توقعي التوبيخ |
Alors tu m'as menti pour tes préférences de pizza pendant tout ce temps ? | Open Subtitles | اذا كنتي تكذبين علي بشأن البيتزا وكنتي تفضلين هذا طيله الوقت |
Vous m'avez menti depuis notre rencontre. | Open Subtitles | أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها |
Vous me mentez depuis votre arrivée à bord. | Open Subtitles | كنتي تكذبين علي منذ الثانية دخلت فيها تلك الطائرة |
Et je vais te laisser me mentir et prétendre que ça me dérange. | Open Subtitles | وسأتركك تكذبين علي وأتظاهر أن الأمر يزعجني |
Ne me mens pas, ne me dis rien qui puisse te compromettre, faisons ça à l'ancienne. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تورطين نفسك بصوت عال أو تكذبين علي ذلك دعينا نفعل هذا بالطريقة القديمة |
Tu me mens. Une bombe de cette taille n'aurait pas de minuteur visuel. | Open Subtitles | انت تكذبين علي ، قنبلة مثل هذه ، لايوجد لديها مفجر مرئي |
Et si tu me mens, si tu oses m'emmerder en me retenant ici pour je ne sais quelle raison... | Open Subtitles | وإذا كنت تكذبين علي إذا كنت تجرئين على العبث معي ...من خلال إبقائي هنا لأي سبب من الأسباب |
Parce que tu me mens. | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ تكذبين علي |
- Je jure devant Dieu, si tu me mens, | Open Subtitles | ـ قريبا ـ أقسم لك إن كنتِ تكذبين علي |
Tu m'as menti depuis mon départ de Salem. | Open Subtitles | كنت تكذبين علي من اللحظة التى تركت فيها سايلم لاول مرة |
Mais s'il s'avère que vous avez menti, vous crèverez d'une mort cauchemardesque. | Open Subtitles | لكن لو اكتشفت أنك تكذبين علي بشأن أي شيء سأقتلك بطرق لم تحلمي بها قط |
Qui sait à propos de quoi d'autre tu m'as menti ! | Open Subtitles | حتّى خاتمكِ المزيف لم يفلح بالتظاهر بالتزيف من يعلم ما تحاولين أن تكذبين علي به |
Ok, tu dis on est une équipe, mais tu m'as menti et mis le désordre dans ma tête, et j'ai besoin d'explications si je vais aux régionales. | Open Subtitles | فريق، لكنك كنت تكذبين علي وتعبثين بعقلي وأنا في حاجة إلى بعض التوضيح إذا كنت سأذهب للتصفيات الجهوية. |
Si vous me mentez, alors vous interférez dans une enquête criminelle. | Open Subtitles | ولو كنت تكذبين علي يعني أنك تتدخلين في تحقيق جنائي |
Vous... me mentez. | Open Subtitles | انتي تكذبين علي. |
Ce que je ne comprends pas,c'est pourquoi vous avez voulu me mentir. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أكتشف لما تكذبين علي ؟ |
- En ce moment, je suis un peu déçue parce que vous êtes en train de me mentir. | Open Subtitles | إني محبطة بعض الشيء لأنِك تكذبين علي |
Et vous me mentiez, et... | Open Subtitles | و كنت تكذبين علي |
Il n'y a plus de "A", donc pourquoi me mens-tu maintenant ? | Open Subtitles | لا يوجد المزيد من A لما زلتِ تكذبين علي الان ؟ |