"تكسييه" - Translation from Arabic to French

    • Texier
        
    M. Texier s'est demandé s'il fallait nécessairement procéder pays par pays ou s'il était possible d'utiliser un plancadre régional. UN وتساءل السيد تكسييه عما إذا كان من الضروري اتباع نهج يخص كل قطر من الأقطار، أم أنه يمكن استخدام خطة إطارية إقليمية.
    M. Vikracht, M. G. Moore, M. P. Texier et M. A. Eide ont été élus Présidents, respectivement, de chacune des sessions de la réunion. UN وانتُخب السيد فيكراشت والسيد مور والسيد تكسييه والسيد إيدي رؤساء، على التوالي، لكل جلسة من جلسات الاجتماع.
    Pour ce qui était de la terminologie, M. Texier était opposé à l'emploi de l'expression < < discrimination positive > > . UN أما فيما يتعلق بالمصطلحات، فقد اعترض السيد تكسييه على عبارة التمييز الإيجابي.
    M. Kenneth Osborne Rattray, M. Bruno Simma et M. Philippe Texier n'ont assisté qu'à une partie de la session. UN وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط.
    Le Directeur de la Division, M. Philippe Texier, a cessé d'exercer ses fonctions en juillet 1992. UN وفي هذه الفترة ترك السيد فيليب تكسييه منصبه كمدير للشعبة في تموز/يوليه ٢٩٩١.
    M. Philippe Texier n'a assisté qu'à une partie de cette session. UN وحضر السيد فيليب تكسييه جزءاً منها فقط.
    Jordanie M. Philippe Texier France UN السيد فيليب تكسييه فرنسا 2000
    Ils ont pris note avec satisfaction du projet distribué par M. Texier pendant la réunion, tout en soulignant que l'on pourrait renforcer ce projet de deux façons : en y indiquant de façon plus explicite la nécessité de prendre en compte les différences entre hommes et femmes et en faisant fond aussi sur le droit humanitaire applicable dans les conflits armés. UN وأشاروا مع الارتياح الى المشروع الذي عمﱠمه السيد تكسييه أثناء الاجتماع وذكروا أنه يمكن تعزيزه من جانبين: أن يكون أكثر صراحة فيما يتعلق بمنظور المساواة بين الجنسين، وبأن يعتمد بقدر أكبر على القانون اﻹنساني في المنازعات المسلحة.
    M. Texier a dit que toutes les propositions et observations seraient prises en considération, ainsi que toute observation écrite supplémentaire présentée avant mai 2004. UN 600- وقال السيد تكسييه إن كافة الآراء والتعليقات المقدمة سوف تؤخذ في الاعتبار، وكذلك أي تعليقات خطية إضافية تقدم قبل أيار/مايو 2004.
    M. Philippe Texier UN السيد فيليب تكسييه
    M. Philippe Texier UN السيد فيليب تكسييه
    M. Texier a partagé l'avis de M. Hunt et souligné qu'il importait de rechercher des façons d'améliorer le régime actuel de protection de la propriété intellectuelle pour le rendre plus égalitaire. UN 593- وقال السيد تكسييه إنه يشاطر السيد هانت رأيه وشدد على أهمية البحث عن طرق لتحسين نظام حماية الملكية الفكرية الحالي لجعله أكثر مساواة.
    M. Philippe Texier UN السيد فيليب تكسييه
    Pour M. Texier, les pays pouvaient bel et bien adopter un plan d'action national, mais, pour évaluer comment les recommandations du Comité avaient été suivies d'effet, celuici devait savoir exactement de quelle manière ces plans étaient mis en œuvre. UN 578- وتحدث السيد تكسييه فقال إنه يحسن بالبلدان أن تعتمد خطة عمل وطنية، بيد أنه، من أجل تقييم كيفية متابعة توصيات اللجنة، يتعين على اللجنة أن تعرف على وجه الدقة كيفية تنفيذ الخطط.
    M. Philippe Texier* UN السيد فيليب تكسييه*
    a) Le Comité sera représenté par deux de ses membres — M. Philippe Texier et M. Javier Wimer Zambrano —, secondés durant la mission par un fonctionnaire du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN )أ( تمثل اللجنة بإثنين من أعضائها - السيد فيليب تكسييه والسيد خافيير فيمر زامبرانو - يساعدهما أثناء الزيارة أحد موظفي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    a) Il serait représenté par deux de ses membres — M. Philippe Texier et M. Javier Wimer Zambrano —, secondés durant la mission par un fonctionnaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN )أ( يمثلها إثنان من أعضائها هما السيد فيليب تكسييه والسيد خافييه فيمر زامبرانو - يعاونهما أثناء البعثة واحد من موظفي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    e) M. Texier serait chargé de rédiger un rapport écrit, en accord avec M. Wimer Zambrano, et de le soumettre au Comité à sa dix—septième session, en novembre-décembre 1997. UN )ﻫ( يكون السيد تكسييه مسؤولا عن إعداد تقرير مكتوب، على أساس الاتفاق مع السيد فيمر زامبرانو، مع تقديمه للجنة في دورتها السابعة عشرة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Philippe TEXIER* France UN فيليب تكسييه* فرنسا
    Philippe Texier (France) UN فيليب تكسييه (فرنسا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more