"تكلفة المعيشة بين واشنطن" - Translation from Arabic to French

    • de coût de la vie entre Washington
        
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    L'ajustement au titre de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne avait eu pour effet de réduire les montants des traitements suisses, qui, sinon, étaient très nettement supérieurs à ceux de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وكان أثر تسوية تكلفة المعيشة بين واشنطن وبرن أن خفض مستويات اﻷجور السويسرية. فقد كانت اﻷجور قبل هذه التسوية أعلى بكثير من أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant prise en compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne. UN )أ( بعد تطبيق تسوية أسعار الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن.
    a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant ajustement pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. UN )أ( بعد تطبيق سعر الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون.
    b Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. UN )ب( بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون.
    a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant prise en compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne. UN )أ( بعد تطبيق تسوية أسعار الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن.
    a Ces montants représentent le traitement net libellé en dollars, avant ajustement pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. UN )أ( بعد تطبيق سعر الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون.
    b Ces montants représentent le traitement net ajusté pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Bonn. UN )ب( بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبون.
    g) La révision de la structure du rapport de 2008 du cabinet de conseil qui étudie la différence de coût de la vie entre Washington et New York, qui fait partie intégrante du calcul de la marge; UN (ز) استعراض هيكل تقرير دراسة موفري البيانات لعام 2008 بشأن الفرق في تكلفة المعيشة بين واشنطن العاصمة ونيويورك، وهو جزء لا يتجزأ من حسابات هامش الأجور؛
    b Ces montants représentent le traitement ajusté pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne et des différences entre la Suisse et les États-Unis sur le plan du nombre d'heures de travail (2 181/2 086 heures), du nombre de jours fériés (109,2/74,2 heures) et du nombre de jours de congé (168/165,2 heures). UN )ب( بعد تطبيق تسوية فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن، ومعايرته بسنة عمل في الولايات المتحدة، أي تسويته حسب الفروق بين سويسرا والولايات المتحدة في مخطط العمل )٠٨٦ ٢/١٨١ ٢ من الساعات(، والعطلات )٧٤,٢/١٠٩,٢ من اﻷيام( واﻹجازات )١٦٥,٢/١٦٨ من اﻷيام(.
    b Ces montants représentent le traitement ajusté pour tenir compte de l'écart de coût de la vie entre Washington et Berne et des différences entre la Suisse et les États-Unis sur le plan du nombre d'heures de travail (2 181/2 086 heures), du nombre de jours fériés (109,2/74,2 heures) et du nombre de jours de congé (168/165,2 heures). UN )ب( بعد تطبيق تسوية فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن، ومعايرته بسنة عمل في الولايات المتحدة، أي تسويته حسب الفروق بين سويسرا والولايات المتحدة في مخطط العمل )٠٨٦ ٢/١٨١ ٢ من الساعات(، والعطلات )٧٤,٢/١٠٩,٢ من اﻷيام( واﻹجازات )١٦٥,٢/١٦٨ من اﻷيام(.
    f) D'approuver le nouveau modèle de rapport biennal du cabinet de conseil qui étudie la différence de coût de la vie entre Washington et New York, et de prier le Comité de revoir la structure du rapport de 2008 à sa prochaine session; UN (و) أن توافق على النموذج المنقح الوارد في تقرير فترة السنتين لتقرير مزوِّد البيانات بشأن دراسة الفارق في تكلفة المعيشة بين واشنطن العاصمة ونيويورك، وأن تطلب إلى اللجنة أن تستعرض هيكل تقرير عام 2008 في دورتها المقبلة؛
    Par ailleurs, les traitements des fonctionnaires allemands et suisses, dont le montant était nettement supérieur à celui des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis, ont été ajustés afin de tenir compte : a) de l'écart de coût de la vie entre Washington et la ville de base de la fonction publique considérée; et b) des différences dans les heures de travail. UN وكجانب من جوانب المنهجية، تمت في إطار مقارنة مجموع التعويضات، تسوية اﻷجور اﻷلمانية والسويسرية، التي كانت أعلى بكثير من مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة. وفي هذه التسويات وضع في الاعتبار ما يلي: )أ( فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وعاصمتي البلدين المحتمل اتخاذهما أساسا للمقارنة؛ و )ب( وفروق وقت العمل.
    Par ailleurs, les traitements des fonctionnaires allemands et suisses, dont le montant était nettement supérieur à celui des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis, ont été ajustés afin de tenir compte : a) de l'écart de coût de la vie entre Washington et la ville de base de la fonction publique considérée; et b) des différences dans les heures de travail. UN وكجانب من جوانب المنهجية، تمت في إطار مقارنة مجموع التعويضات، تسوية اﻷجور اﻷلمانية والسويسرية، التي كانت أعلى بكثير من مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة. وفي هذه التسويات وضع في الاعتبار ما يلي: )أ( فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وعاصمتي البلدين المحتمل اتخاذهما أساسا للمقارنة؛ و )ب( وفروق وقت العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more