"تكلفة وقود الطائرات" - Translation from Arabic to French

    • coût du carburant
        
    • essence d'aviation
        
    • prix du carburant
        
    • du prix des carburants
        
    • de carburant d'aviation
        
    Le Comité consultatif note qu'une augmentation analogue entre les deux périodes budgétaires est prévue pour le coût du carburant d'avion. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة مماثلة في تكلفة وقود الطائرات بين فترتي الميزانية.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils est inclus dans les frais de location et le coût du carburant et des lubrifiants est de 2 325 500 dollars (factures présentées par le groupe de soutien logistique des États-Unis). UN وتشمل تكاليف الاستئجار تكلفة توصيل طائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، وقد كانت تكلفة وقود الطائرات ومواد التشحيم ٥٠٠ ٣٢٥ ٢ دولار، بناء على فواتير من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    Les économies qui apparaissent sous la rubrique Carburant aviation et lubrifiants ont été calculées sur la base des dépenses enregistrées et ne tiennent pas compte du coût du carburant aviation indiqué au paragraphe 29 ci-dessus. UN وتعكس الوفورات التي تحققت تحت بند ميزانية وقود طائرات الهليكوبتر المصروفات المسجلة والتي لا تتضمن تكلفة وقود الطائرات الواردة في الفقرة ٢٩ أعلاه.
    106. Les dépenses prévues ont été calculées sur la base de 1,29 dollar le gallon d'essence d'aviation (2 149 800 dollars). UN ١٠٦ - تستنــد هــذه التكلفـــة المقـــدرة الى أن تكلفة وقود الطائرات تبلغ ١,٢٩ دولار للغالون الواحد )٨٠٠ ١٤٩ ٢ دولار(.
    Les estimations tiennent compte d’une augmentation du prix du carburant de 0,012 dollar par litre par rapport à 0,188 dollar au cours de la période précédente. UN وتعكس التقديرات ارتفاعا في تكلفة وقود الطائرات من ٠,١٨٨ دولار في الفترة السابقة أي بنسبة قدرها ٠,٠١٢ من الدولار للتر.
    On a établi les prévisions de dépenses en appliquant un taux d'abattement de 15 % pour d'éventuels délais de déploiement des moyens aériens et en tenant compte de la hausse du prix des carburants (environ 26 %). UN ويشمل التقدير أيضا عامل تأخير بنسبة 15 في المائة، الذي يمثل التأخير المحتمل في نشر الأصول الجوية. وفضلا عن ذلك، ارتفعت تكلفة وقود الطائرات بنسبة تبلغ نحو 26 في المائة.
    200. Les dépenses prévues à ce titre ont été calculées sur la base de 1,74 dollar le gallon de carburant d'aviation (2 963 900 dollars). UN ٢٠٠ - يستنـــد تقديـــر التكاليــف الــى تكلفة وقود الطائرات على أساس ١,٧٤ دولار للغالون الواحد )٩٠٠ ٩٦٣ ٢ دولار(.
    Ayant soulevé la question, le Comité a appris que le coût du carburant d'avion dans la zone de la mission variait entre 0,47 dollar le litre à Laâyoune et 0,55 dollar le litre ailleurs, selon les frais de transport supplémentaires. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تكلفة وقود الطائرات في منطقة البعثة يتراوح بين ٠,٤٧ دولار للتر الواحد في العيون و ٠,٥٥ دولار للتر الواحد في اﻷماكن اﻷخرى، تبعا لرسوم النقل التكميلية.
    L'accroissement du coût du carburant aviation a été plus que compensé par la réduction des besoins au titre des autres rubriques. UN وقد كانت الزيادة في تكلفة وقود الطائرات أكثر مما يكفي لمقابلة انخفاض الاحتياجات بالنسبة لجميع العناصر اﻷخرى في هذا البند.
    L'économie signalée de 425 300 dollars au titre des carburants et lubrifiants s'explique par le fait que le coût du carburant consommé au cours de la période considérée avait été inscrit dans les comptes de la période précédente. UN وتعزى الوفورات المحققة البالغة ٣٠٠ ٤٢٥ دولار تحت بند الوقود ومواد تشحيم الطائرات إلى تسجيل تكلفة وقود الطائرات المستهلك في الفترة المشمولة بالتقرير في حسابات الفترة السابقة.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (215 000 dollars). UN ويغطي الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٠٠٠ ٢١٥ دولار(.
    Il est également prévu un montant de 462 500 dollars pour les lubrifiants, à raison de 10 % du coût du carburant. UN ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٥٠٠ ٤٦٢ دولار(.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (129 800 dollars). UN ويغطي الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٨٠٠ ١٢٩ دولار(.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants, à raison de 10 % du coût du carburant (602 900 dollars). UN ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٩٠٠ ٦٠٢ دولار(.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils s'est élevé au total à 1 230 000 dollars et le coût du carburant et des lubrifiants est estimé à 3 645 000 dollars en attendant que toutes les factures aient été présentées par le groupe de soutien logistique des Etats-Unis. UN وبلغ مجموع تكاليف توصيل الطائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وتقدر تكلفة وقود الطائرات وزيوت التشحيم بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٥ ٣ دولار، ريثما تصل الفواتير الكاملة من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    Pour plus de détail, voir l'annexe XXII. L'estimation comprend le coût des lubrifiants, établi à 10 % du coût du carburant (75 300 dollars). UN كما رصد اعتماد لمواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٣٠٠ ٧٥ دولار(.
    24. Le coût du carburant a augmenté, passant de 1,29 dollar à 1,74 dollar le gallon, à cause d'une taxe que doivent acquitter les vendeurs locaux de carburant. UN ٢٤ - وارتفعت تكلفة وقود الطائرات من ١,٢٩ دولار إلى ١,٧٤ دولار للغالون الواحد نتيجة لفرض ضريبة على المزودين المحليين بوقود الطائرات.
    93. Les prévisions de dépenses sont calculées sur la base de 1,29 dollar le gallon d'essence d'aviation (6 028 900 dollars). UN ٩٣ - يقــوم تقدير التكلفة على أساس أن تكلفة وقود الطائرات تبلغ ١,٢٩ دولار للغالون الواحد )٩٠٠ ٠٢٨ ٦ دولار(.
    113. Les prévisions de dépenses seront calculées sur la base de 1,29 dollar le gallon d'essence d'aviation (4 624 900 dollars). UN ١١٣ - يستند تقدير التكلفة الى أن تكلفة وقود الطائرات تبلغ ١,٢٩ دولار للغالون الواحد )٩٠٠ ٦٢٤ ٤ دولار(.
    38. Les économies réalisées au titre des carburants et lubrifiants sont également dues à l'abaissement du prix des carburants. Comme indiqué plus haut, au paragraphe 33, le montant initialement prévu au titre du carburant a été calculé sur la base de 1,74 dollar le gallon alors que le prix du carburant a été en fait de 1,14 dollar le gallon. UN ٣٨ - والوفورات التي تحققت في بند الوقود والزيت ومواد التشحيم كانت تعود أيضا إلى انخفاض تكلفة وقود الطائرات؛ فكما ذكر في الفقرة ٣٣ أعلاه، احتسبت في التكاليف التقديرية اﻷصلية تكلفة وقود الطائرات على أساس أن سعر الغالون الواحد هو ١,٧٤ دولار في حين أن تكلفته الفعلية كانت ١,١٤ دولار.
    207. Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base de 1,74 dollar le gallon de carburant d'aviation (8 172 700 dollars). UN ٢٠٧ - يستند تقدير التكلفة إلى أن تكلفة وقود الطائرات تبلغ ١,٧٤ دولار للغالون الواحد )٧٠٠ ١٧٢ ٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more