"تكلمت نيابة عن" - Translation from Arabic to French

    • parlant au nom de
        
    • parole au nom
        
    • parlant au nom du
        
    • s'exprimant au nom
        
    • parlant au nom des
        
    Mme Ajdalova (Azerbaïdjan), parlant au nom de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI), réitère sa ferme opposition à des projets de résolution qui ciblent des pays particuliers. UN 67- السيدة أيداروفا (أذربيجان): تكلمت نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي فأكدت معارضتها القوية لمشاريع القرارات الخاصة ببلدان محددة.
    Mme Koski (Finlande), parlant au nom de l'Union européenne, dit que l'Union a pris note des prévisions de dépenses révisées énoncées dans le rapport du Secrétaire général et approuvées par le Comité consultatif. UN 18 - السيدة كوشي (فنلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي وقال إن الاتحاد أحاط علما بالتقديرات المنقحة الواردة في تقرير الأمين العام والتي أيدتها اللجنة الاستشارية.
    À l'inauguration de l'Année internationale des populations autochtones du monde, elle a pris la parole au nom des groupes autochtones. UN وعند افتتاح السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم تكلمت نيابة عن مجموعات السكان اﻷصليين.
    Mme Khan, prenant la parole au nom des États d'Asie, propose la candidature de Mme Manalo aux fonctions de Présidente. UN 14- السيدة خان: تكلمت نيابة عن الدول الآسيوية، فرشحت السيدة مانالو لمنصب الرئيسة.
    Mme Laose (Nigéria), parlant au nom du Groupe africain, prend note de la documentation communiquée. UN 77- السيدة لاوسي (نيجيريا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إنها أحاطت علماً بالوثائق المتاحة.
    Mme Hoosen (Afrique du Sud), parlant au nom du Groupe des 77, dit que dans un esprit de coopération et faisant preuve de souplesse, le Groupe peut accepter un ajournement jusqu'à la matinée suivante. UN 9- السيدة هوسن (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 وقالت إن المجموعة تستطيع، بروح التعاون وإبداء المرونة، أن توافق على التأجيل حتى صباح اليوم التالي.
    7. Mme FUNERED (Suède), s'exprimant au nom des coauteurs, annoncent que le Bélarus, la Bulgarie, l'Équateur, la Géorgie, la Lettonie et le Luxembourg se sont également portés coauteurs du projet de résolution. UN ٧ - السيدة فيونرد )السويد(: تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار فأعلنت أن إكوادور، وبلغاريا، وبيلاروس، وجورجيا، ولاتفيا، ولكسمبرغ قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Olivera (Mexique), parlant au nom des auteurs, annonce que l'Algérie, l'Arménie, la Colombie, le Guyana et l'Indonésie se sont joints aux auteurs. UN 31- السيدة أوليفيرا (المكسيك): تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار وأعلنت أن أرمينيا وإندونيسيا والجزائر وغيانا وكولومبيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), insiste sur le rôle d'innovation des sciences et des technologies pour promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation. UN 1- السيدة فيراري (سانت فنسنت وغرينادين): تكلمت نيابة عن المجتمع الكاريبي وشددت على دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في دفع عجلة التنمية في سياق العولمة.
    Mme Hughes Ferrary (Saint-Vincent-et-les Grenadines), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), s'associe aux observations formulées au nom du Groupe de Rio. UN 27- السيدة هيوز فيراري (سانت فنسنت وغرينادين): تكلمت نيابة عن المجتمع الكاريبي وأيدت الملاحظات التي أُبديت بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Mme Pohjankukka (Finlande), parlant au nom de l'Union européenne, dit que comme les questions concernant les droits de l'enfant revêtent une énorme importance pour sa délégation, le projet de résolution présente un très grand intérêt. UN 29 - السيدة بوجانكوكا (فنلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إنه لما كانت المسائل المتعلقة بحقوق الطفل لها أهمية هائلة لوفدها، فإن لمشروع القرار مغزى كبير.
    Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, dit que la réalisation du Plan cadre d'équipement reste une priorité, pour des raisons de sécurité et de sûreté en particulier. UN 10 - السيدة ستانلي (أيرلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ما زالت تشكِّل أولوية، لا سيما لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن.
    Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, dit que celle-ci est pleinement convaincue de l'utilité de l'action menée par la Commission mixte Cameroun-Nigéria. UN 17 - السيدة ستانلي (أيرلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يسلِّم تماماً بفائدة عمل اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا.
    Mme Simms, prenant la parole au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, propose la candidature de Mme Pimentel aux fonctions de Vice-Présidente. UN 18- السيدة سمز: تكلمت نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فرشحت السيدة بيمنتيل لمنصب نائبة للرئيسة.
    Mme Garr, prenant la parole au nom des États africains, propose la candidature de Mme Belmihoub-Zerdani aux fonctions de Vice-Présidente. UN 19- السيدة غار: تكلمت نيابة عن الدول الأفريقية، فرشحت السيدة بلميهوب-زرداني لمنصب نائبة للرئيسة.
    Mme Popescu, prenant la parole au nom des États d'Europe de l'Est, propose la candidature de Mme Simonovic aux fonctions de Rapporteuse. UN 23- السيدة بوبيسكو: تكلمت نيابة عن دول أوروبا الشرقية، فرشحت السيدة شيمونوفيتش لمنصب المقررة.
    Mme Gordon (Jamaïque), parlant au nom du Groupe des 77, demande de suspendre les travaux pour pouvoir étudier les amendements proposés. UN 34 - السيدة غوردون (جامايكا): تكلمت نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، فطلبت تعليق الجلسة لكي يتسنى للمجموعة إلقاء نظرة على التعديلات المقترحة.
    Mme Pi (Uruguay), parlant au nom du groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, dit que le projet de résolution est un texte vaste et complet qui traite de tous les aspects de la promotion et la protection des droits de l'enfant. UN 30 - السيدة باي (أوروغواي): تكلمت نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فقالت إن مشروع القرار هو قرار واسع وشامل يعالج جميع العناصر المتعلقة بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    27. Mme Young (Belize), s'exprimant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), note qu'une fois de plus, une délégation d'observateurs a pris la parole avant un État parlant au nom d'un groupe. UN 27 - السيدة ينغ (بليز): تكلمت نيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إنه قد حدث مرة أخرى أن تكلم وفد مراقب قبل دولة تتكلم نيابة عن مجموعة.
    Mme Mäwe (Suède) s'exprimant au nom de l'Union européenne, dit que les délégations se sont abstenues lors du vote sur le projet de résolution A/C.4/64/L.15. UN 50 - السيدة ماوي (السويد): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الوفود قد امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/64/L.15.
    Mme Eklund (Suède), parlant au nom des États membres de l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, remercie les membres de la Commission pour leur franchise et leur coopération. UN 3 - السيدة إيكلوند (السويد): تكلمت نيابة عن الدول الأعضاء في المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الإنتخابية، فأعربت عن تقديرها لأعضاء اللجنة لما أبدوه من صراحة وتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more