"تكلم بالأسبانية" - Translation from Arabic to French

    • parle en espagnol
        
    • orateur poursuit en espagnol
        
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au représentant du Nigéria, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.24. UN الرئيس (تكلم بالأسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا لكي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.24.
    M. de Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد دي ريبيرو (بيرو) (تكلم بالأسبانية): أهنئكم, سيدي, بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : L'explication de vote de ma délégation porte sur le projet de résolution A/60/L.38. UN السيد كومبرباتش ميغين (كوبا) (تكلم بالأسبانية): يتعلق تعليل وفدي للتصويت بمشروع القرار A/60/L.38.
    M. De Alba (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je vous présente nos plus sincères félicitations pour votre accession à la présidence. UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالأسبانية): من دواعي سعادتي، سيدي، أن أتقدم إليكم بأصدق تهانينا لكم بانتخابكم للرئاسة.
    (L'orateur poursuit en espagnol — interprétation) UN )تكلم باﻹسبانية(
    Le Président (parle en espagnol) : Le représentant du Royaume-Uni a demandé à faire une déclaration. UN الرئيس (تكلم بالأسبانية): طلب ممثل المملكة المتحدة الإدلاء ببيان.
    Le Président (parle en espagnol) : Je viens d'apprendre que toutes les délégations ont soumis en temps voulu des projets de résolution et je les en remercie. UN الرئيس (تكلم بالأسبانية): لقد أُبلغتُ بأن جميع الوفود قدمت جميع مشاريع قراراتها في الوقت المحدد، وهو ما أشكرها عليه شكرا جزيلا.
    M. Acuña (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation entend énoncer officiellement sa position quant au projet de résolution intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , publié sous la cote A/C.1/57/L.13. UN السيد أكونيا (شيلي) (تكلم بالأسبانية): يود وفد بلادي أن يسجل موقفه بشأن مشروع القرار المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.13.
    M. Requeijo Gual (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation s'associe aux condoléances présentées dans cette salle suite à la disparition de S. S. le pape Jean-Paul II et de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco. UN السيد ريكيخو غوال (كوبا) (تكلم بالأسبانية): يشارك وفدي في تقديم التعازي التي أعرب عنها في هذه القاعة برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وصاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Lorin Robert, Vice-Ministre des affaires étrangères des États fédérés de Micronésie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالأسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة الأونورابل لورين روبرت، نائب وزير خارجية ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    M. Yañez-Barnuevo (Espagne) (parle en espagnol) : Avant tout, je voudrais m'associer à la déclaration faite par le Représentant permanent du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. UN السيد يانييث - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالأسبانية): أود أولاً أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. López Clemente (Cuba) (parle en espagnol) : Une fois de plus, l'Assemblée générale débat de cette question de l'ordre du jour au milieu d'une paralysie regrettable. UN السيد لوبز كليمنتي (كوبا) (تكلم بالأسبانية): مرة أخرى تناقش الجمعية العامة هذا البند من جدول الأعمال في وقت من التعثر المشؤوم لعملية السلام.
    M. Gala López (Cuba) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord, vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau d'avoir convoqué une nouvelle session de la Commission. UN السيد غالا لوبيس (كوبا) (تكلم بالأسبانية): في البداية، أود أن أتقدم بالشكر إليكم، سيدي، وإلى سائر أعضاء المكتب على عقد هذه الدورة الجديدة.
    M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays hispanophones Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN السيد آرياس (أسبانيا) (تكلم بالأسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن البلدان الناطقة بالأسبانية الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Si aucune autre délégation ne souhaite expliquer sa position ou son vote sur le projet de résolution qui vaut d'être adopté, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.31. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالأسبانية): إذا لم يكن هناك أي وفد يرغب في تعليل موقفه أو تصويته حيال مشروع القرار الذي اعتمد توا، تشـرع اللجنـة الآن في البت في مشـروع القرار A/C.1/56/L.31.
    M. De Alba (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, c'est un plaisir pour ma délégation de vous voir présider la présente réunion consacrée à un thème auquel votre pays et vous-même avez attaché une importance toute particulière. UN السيد دي آلبا (المكسيك) (تكلم بالأسبانية): السيد الرئيس إنه لمن دواعي سرور وفدي أن يراكم تترأسون هذه الجلسة في موضوع كرست له بلادكم وأنتم على وجه الخصوص، اهتماما كبيرا.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Dans sa lettre du 2 mai au Président du Conseil de sécurité (S/2002/511), le Secrétaire général a souligné qu'il ne serait pas possible de préparer un rapport complet sur les événements Djénine sans la pleine coopération des deux parties et une visite sur les lieux des faits. UN السيد بنيتز فرسون (كوبا) (تكلم بالأسبانية): أكد الأمين العام في رسالته المؤرخة 2 أيار/مايو والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2002/511)، أنه يتعذر إعداد تقرير كامل عن الأحداث في جنين بدون التعاون الكامل للطرفين وزيارة للمنطقة التي وقعت فيها تلك الأحداث.
    M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : Les douloureux événements violents survenus depuis le 28 septembre dans les territoires occupés et en Israël rendent absolument indispensable la convocation de la reprise de la présente session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. UN السيد فالديز (شيلي) (تكلم بالأسبانية): إن أعمال العنف المحزنة التي ما فتئت تقع منذ 28 أيلول/سبتمبر في الأراضي المحتلة وإسرائيل تجعل من المحتم علينا أن نكون هنا في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة.
    M. Maquiera (Chili), Président du Comité préparatoire de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale (parle en espagnol) : Il est de mon devoir de présenter le rapport du Comité préparatoire dont le travail, achevé la semaine dernière, a été le fondement du processus dans lequel nous nous engageons actuellement à cette session de l'Assemblée générale. UN السيد ماكييرا (شيلي)، رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة (تكلم بالأسبانية): إن من واجبي أن أعرض تقرير اللجنة التحضيرية، التي يمثل عملها، الذي اختتم الأسبوع الماضي، أساس العملية التي نبدأها الآن في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    (L'orateur poursuit en espagnol) UN )تكلم باﻷسبانية(
    (L'orateur poursuit en espagnol) UN )تكلم باﻷسبانية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more