"تكلّم باسم" - Translation from Arabic to French

    • s'exprimant au nom
        
    • parole au nom
        
    Un autre représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de Parties qui n'utilisaient plus de bromure de méthyle, s'est dit préoccupé par la persistance, voire, dans certains cas, l'augmentation de son utilisation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN وأعرب ممثل آخر تكلّم باسم مجموعة من الأطراف لم تعد تستخدم بروميد الميثيل عن القلق إزاء تواصل استخدامه، بل وتزايده في بعض الحالات، للأغراض الخاصة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    Un représentant, s'exprimant au nom de 27 Parties, a annoncé qu'elles appuyaient le projet de décision et que la disponibilité de solutions de remplacement d'un bon rapport coût-efficacité faciliterait l'élimination. UN وقال ممثل تكلّم باسم 27 طرفا إن هذه الأطراف تؤيد المقترح وترى أن توافر بدائل مجدية بالنسبة إلى التكلفة سوف يساعد في التخلص النهائي.
    73. Le représentant de l'Algérie, s'exprimant au nom du Groupe africain, a confié la déception de son groupe. UN 73- وقال ممثل الجزائر الذي تكلّم باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تشعر بخيبة أمل.
    Prenant la parole au nom de la délégation philippine, l'intervenant dit que son pays est favorable à une représentation géographique juste et équitable - un principe consacré dans la Charte des Nations Unies que l'ONUDI s'efforce de respecter. UN 40- ثم تكلّم باسم وفد الفلبين، وقال إن الفلبين تناصر التمثيل الجغرافي المنصف والعادل - وهو مبدأ مجسّد في ميثاق الأمم المتحدة، الذي يسعى صك اليونيدو التأسيسي إلى مراعاته.
    M. Hunte (Antigua-et-Barbuda), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, estime que pour s'acquitter efficacement de ses mandats, l'Organisation doit pouvoir compter sur du personnel qualifié et sur des ressources suffisantes. UN 107 - السيد هونتي (أنتيغوا وبربودا): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن اضطلاع الأمم المتحدة بولاياتها بكفاءة أمر يتوقف على نوعية الموظفين ومدى توافر الموارد.
    M. Shahbaz (Pakistan), s'exprimant au nom de la Chine et du Groupe des 77, dit que ce dernier est préoccupé par la montée vertigineuse des prix alimentaires mondiaux. UN 22- السيد شاهباز (باكستان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فعبّر عن قلق المجموعة من الارتفاع الكبير في أسعار المواد الغذائية العالمية في الآونة الأخيرة.
    M. Elamin (Soudan), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, déclare que ce dernier est très préoccupé par la crise alimentaire mondiale, notamment parce qu'elle frappe surtout les plus démunis. UN 30- السيد الأمين (السودان): تكلّم باسم المجموعة الأفريقية فأعرب عن قلق المجموعة البالغ إزاء أزمة الغذاء العالمية، وخصوصا بالنظر إلى أن فقراء العالم من المستضعفين هم الأكثر تضررا منها.
    68. Le représentant de l'Autriche, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a dit que l'absence de consensus était regrettable, mais qu'il serait possible de revenir dans le droit chemin, comme par le passé. UN 68- وقال ممثل النمسا الذي تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي إن عدم التوصل إلى توافق في الآراء هو أمر مؤسف ولكنه من الممكن العودة إلى المسار الصحيح كما حدث في الماضي.
    38. M. McCoy (Irlande), s'exprimant au nom de l'Union européenne, remercie M. Yumkella de son action en tant que Directeur général et félicite M. LI Yong de son élection. UN 38- السيد ماكوي (آيرلندا): تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي، فشكر السيد يومكيلا على كل ما بذله من جهود بصفته مديرا عاما وهنّأ السيد لي يون على انتخابه.
    36. M. Elamin (Soudan), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, remercie M. Yumkella de la manière dont il a assuré la direction de l'ONUDI et lui adresse ses vœux de succès pour l'avenir. UN 36- السيد الأمين (السودان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فشكر السيد يومكيلا على قيادته اليونيدو وتمنى له النجاح في المستقبل.
    40. M. Shamaa (Égypte), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que l'ONUDI entre dans une nouvelle phase, grâce à l'héritage solide découlant de la gestion compétente de M. Yumkella. UN 40- السيد شمعة (مصر): تكلّم باسم المجموعة الأفريقية، فقال إنَّ اليونيدو تدخل مرحلة جديدة، مستندة إلى الإرث القوي الذي خلفته إدارة السيد يومكيلا القديرة.
    42. M. Castellanos (Guatemala), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, se réjouit de l'arrivée de M. LI Yong à l'ONUDI en tant que Directeur général et lui promet le soutien et la collaboration de son Groupe. UN 42- السيد كاستيّانوس (غواتيمالا): تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فرحّب بالسيد لي يون في اليونيدو مديرا عاما لها، وأكد دعم المجموعة له وتعاونها معه.
    Au cours du débat qui a suivi, un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de Parties, a fait observer que l'utilisation de substances règlementées comme agents de transformation ne serait pas indéfiniment nécessaire et qu'il conviendrait d'envisager une clause d'extinction à cet égard. UN 44 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أعرب ممثل تكلّم باسم مجموعة من الأطراف، عن رأي مفاده أن استخدام المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع لن يكون مطلوباً إلى ما لا نهاية، وينبغي النظر في وضع بند لإنهاء هذا الاستخدام.
    5. M. Perera (Sri Lanka), s'exprimant au nom du Groupe des États d'Asie, se félicite de la promulgation par le Directeur général de la politique de mobilité sur le terrain et des progrès réalisés dans ce domaine. UN 5- السيد بيريرا (سري لانكا): تكلّم باسم المجموعة الآسيوية، فرحّب بإعلان المدير العام لسياسة التنقّل الميداني والتقدّم المحرز في ذلك الشأن.
    66. Le représentant du Pakistan, s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a noté que son groupe avait été très souple concernant les modalités de l'examen à miparcours, étant entendu que tous les pays feraient de leur mieux pour qu'un texte final concerté soit adopté sur chaque partie de l'examen. UN 66- ولاحظ ممثل باكستان الذي تكلّم باسم مجموعة ال77 والصين أن مجموعته قد وقفت موقفاً مرناً جداً بشأن طرائق عملية استعراض منتصف المدة على أن تلتزم جميع البلدان ببذل قصارى الجهود من أجل التوصل إلى محصِّلة متفق عليها في كل جزء من أجزاء عملية الاستعراض.
    M. Bertoncelj (Observateur de la Slovénie), s'exprimant au nom de l'Union européenne, dit que cette dernière est préoccupée par l'impact de la hausse rapide des prix alimentaires sur les pauvres dans le monde. UN 23- السيد برتونشيلي (المراقب عن سلوفينيا): تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق من جراء تأثير الارتفاع السريع في أسعار المواد الغذائية على الفقراء في العالم.
    M. Setinc (Observateur de la Slovénie), s'exprimant au nom de l'Union européenne, salue les offres de plusieurs États Membres d'accueillir la treizième session de la Conférence générale. UN 75- السيد سيتينش (المراقب عن سلوفينيا): تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي، فرحّب بالعروض التي قدمها عدد من الدول الأعضاء لاستضافة دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    M. Bugge-Mahrt (Norvège), prenant la parole au nom de son pays et des autres pays nordiques, (Danemark, Finlande, Islande et Suède), se félicite que l'Assemblée générale continue d'examiner régulièrement la question. UN 16 - السيد بوغي - مارت (النرويج): تكلّم باسم بلده وبلدان الشمال الأوروبي الأخرى (أيسلندا، الدانمرك، السويد، فنلندا) ورحّب بمواصلة الجمعية العامة النظر في هذا البند من جدول الأعمال بصورة منتظمة.
    1. M. Sallai (Hongrie), prenant la parole au nom de l'Union européenne (UE), salue le fait que, dans son rapport sur les états financiers de l'ONUDI (IDB.39/22), le Commissaire aux comptes ait émis une opinion sans réserve. UN 1- السيد سلاي (هنغاريا): تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي، مرحِّباً بحصول اليونيدو على موافقة من مراجع الحسابات الخارجي (IDB.39/22).
    M. González (Argentine), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, félicite le Président pour son professionnalisme et pour le dévouement avec lequel il a présidé la Conférence. UN 38- السيد غونسالس (الأرجنتين): تكلّم باسم المجموعة 77 والصين فأشاد بما تحلى به الرئيس من حنكة وحماس في تسيير دفة المؤتمر.
    M. Akil (Pakistan), prenant la parole au nom du Groupe asiatique, rend hommage aux efforts consentis par tous les participants pour parvenir à un consensus sur le projet de décision, et remercie tout particulièrement M. Böck (Autriche), qui a présidé les consultations informelles. UN 40- السيد عقيل (باكستان): تكلّم باسم المجموعة الآسيوية فأشاد بجهود كل المشاركين الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء بخصوص مشروع المقرر، وتوجه بشكر خاص إلى السيد بوك (النمسا) بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more