Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Streuli, pour sa déclaration et ses paroles de sympathie. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل سويسرا، السفير شترولي، على بيانه وكلماته الرقيقة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de l'Italie, M. Trezza, pour sa déclaration et ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر السفير تريزا من إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Norvège, M. Paulsen. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل النرويج، السيد بولسن. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de la Colombie, Mme Forero Ucrós pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر السفيرة فوريرو أوكروش من كولومبيا على بيانها. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général de la Conférence du désarmement pour son intervention. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de l'Ukraine, M. Bersheda, pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر السفير بيرشيدا من أوكرانيا على بيانه. |
PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je déclare ouverte la 1017e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة عشرة بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
M. TREZZA (Italie) (traduit de l'anglais): Je tiens à remercier le Secrétaire général d'avoir soulevé cette question abordée par l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلّم بالإنكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على طرح هذه المسألة التي أثارها سفير باكستان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je déclare ouverte la 1036e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السادسة والثلاثين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Argentine de son allocution et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر نائب وزير خارجية الأرجنتين على كلمته وعلى عباراته الرقيقة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل اليابان الموقّر على بيانه وعباراته الرقيقة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير إيطاليا على بيانه وعباراته الرقيقة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير الهند الموقّر على بيانه وعلى ما وجّهه إلى الرئيس من عبارات الدعم. |
M. BRASACK (Allemagne) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir que de prendre la parole une deuxième fois sous votre éminente direction. | UN | السيد براساك (ألمانيا) (تكلّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس يسرني أن آخذ الكلمة للمرة الثانية تحت رئاستك المميّزة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur des PaysBas de sa déclaration. Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Chine. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير هولندا الموقّر، وأعطي الكلمة الآن لسفير الصين الموقّر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين الموقّر على بيانه وعلى عباراته الرقيقة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Kazakhstan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير كازاخستان الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de la Suède de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفيرة السويد الموقرة على كلمتها. |
PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je déclare ouverte la 1041e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة الحادية والأربعين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Bahreïn de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير البحرين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |