Ils ont en outre confirmé le plan de travail de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكّدوا على خطة عمل مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Ils ont également examiné avec un vif intérêt l'élaboration d'un nouveau programme de formation sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | وناقشوا أيضاً باهتمام كبير مسألة إعداد منهاج تدريس جديد في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Un nouveau programme sur les technologies spatiales fondamentales est développé sous l'égide de l'Initiative des Nations Unies sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | ويجري تطوير منهاج دراسي جديد لتدريس تكنولوجيا الفضاء الأساسية في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
2. Renforcement des capacités en matière de développement des technologies spatiales fondamentales | UN | ٢- بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
1. Renforcement des capacités à mettre en œuvre des technologies spatiales fondamentales | UN | 1- بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
Une série triennale de colloques sur les programmes de petits satellites, tenus à Graz (Autriche), s'est achevée en 2011, et une nouvelle série de colloques internationaux sur le développement des techniques spatiales fondamentales a démarré en 2012. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة قُدِّمت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012. |
Promouvoir, dans le cadre de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales, le développement et l'utilisation de ces sciences. | UN | الترويج، في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية واستخدامها. |
Colloque ONU/Mexique sur les techniques spatiales de base | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
19. Le Bureau des affaires spatiales et le Gouvernement japonais ont poursuivi leur programme conjoint ONU/Japon de bourses de formation de longue durée sur les technologies des nanosatellites en coopération avec l'Institut technique de Kyushu, dans le cadre des activités de renforcement des capacités de l'Initiative sur les techniques spatiales fondamentales. | UN | 19- وواصل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي وحكومةُ اليابان برنامج الزمالات الدراسية الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، بالتعاون مع معهد كيوشو للتكنولوجيا في إطار أنشطة بناء القدرات المشمولة بمبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Colloque ONU/Émirats arabes unis sur les technologies spatiales fondamentales: missions de petits satellites pour pays spatiaux en développement | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تكنولوجيا الفضاء الأساسية: بعثات السواتل الصغيرة من أجل الدول النامية المرتادة للفضاء |
Rapport sur le Colloque ONU/Mexique sur les technologies spatiales fondamentales: Rendre les technologies spatiales accessibles et abordables | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية: إتاحة سبل الحصول على تكنولوجيا الفضاء بتكلفة معقولة |
Rapport du Colloque ONU/Émirats arabes unis sur les technologies spatiales fondamentales: " Missions de petits satellites pour les nations spatiales en développement " | UN | في الأغراض السلمية تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية: البعثات الساتلية الصغيرة |
7. Programme de formation en ingénierie spatiale et Initiative sur les technologies spatiales fondamentales | UN | 7- مناهج التعليم في الهندسة الفضائية ومبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
41. La séance technique finale traitait des activités relatives à la formation en matière spatiale et aux activités menées au titre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | 41- تناولت الجلسة التقنية النهائية الأنشطة المتعلقة بالتعليم الفضائي والأنشطة في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
53. Les participants au Colloque ONU/Émirats arabes unis sur les technologies spatiales fondamentales: | UN | 53- إنَّ المشاركين في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تكنولوجيا الفضاء الأساسية: |
9. L'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales a été lancée en 2009 à l'appui du renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales, l'accent étant mis en particulier sur les missions de petits satellites. | UN | 9- وبدأت مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2009 لدعم بناء القدرات في تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بوجه خاص على بعثات السواتل الصغيرة. |
2. Infrastructure nécessaire au développement des technologies spatiales fondamentales | UN | 2- البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
2. Pratiques optimales pour la création des infrastructures nécessaires au développement des technologies spatiales fondamentales | UN | 2- أفضل الممارسات لإنشاء البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
Le représentant de l'Autorité nationale de télédétection et des sciences spatiales a présenté les progrès récemment accomplis dans le cadre du programme spatial égyptien, et le représentant de l'Université de Beihang de Beijing a examiné les programmes de petits satellites menés par l'Université en vue de renforcer les capacités dans le domaine des technologies spatiales fondamentales. | UN | وقدم ممثل الهيئة القومية للاستشعار عن بُعد وعلوم الفضاء عرضاً إيضاحيًّا عن التطورات الأخيرة في برنامج الفضاء المصري. وناقش ممثِّل جامعة بيهانغ برامج السواتل الصغيرة التي تعدها الجامعة دعماً لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
70. Les experts d'Afrique du Sud, de Colombie, des États-Unis, du Japon et du Mexique avaient une expérience approfondie du renforcement des capacités dans le domaine du développement des technologies spatiales fondamentales. | UN | 70- يتمتع المتناظرون من جنوب أفريقيا وكولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة واليابان بخبرة واسعة في مجال بناء القدرات على تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Une série triennale de colloques sur les programmes de petits satellites, tenus à Graz (Autriche), s'est achevée en 2011, et une nouvelle série de colloques internationaux sur le développement des techniques spatiales fondamentales a démarré en 2012. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة عُقدت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت في عام 2012 سلسلةٌ جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
ONU/Émirats arabes unis sur les sciences spatiales fondamentales | UN | الندوة المشتركة بين الإمارات العربية المتحدة والأمم المتحدة حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
Cette série de colloques vise à améliorer l'accès aux outils spatiaux afin de favoriser le développement durable en renforçant les capacités institutionnelles locales dans le domaine des techniques spatiales de base et de la technologie des petits satellites. | UN | وتهدف سلسلة الندوات هذه إلى تعزيز سبل الحصول على أدوات التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة من خلال بناء قدرات مؤسسية محلية في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية وتكنولوجيا السواتل الصغيرة. |
22. Le Bureau des affaires spatiales et le Gouvernement japonais ont poursuivi leur programme conjoint ONU/Japon de bourses de formation de longue durée sur les technologies des nanosatellites en coopération avec l'Institut technique de Kyushu, dans le cadre des activités de renforcement des capacités de l'Initiative sur les techniques spatiales fondamentales. | UN | ٢٢- وواصل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي وحكومةُ اليابان برنامج الزمالات الدراسية الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، بالتعاون مع معهد كيوشو للتكنولوجيا في إطار أنشطة بناء القدرات المشمولة بمبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |