"تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • informatiques du Secrétariat
        
    • à l'informatique et aux communications
        
    • informatique du Secrétariat
        
    • l'informatique et aux communications sont
        
    Le Comité constate qu'au vu de l'interconnectivité et l'interdépendance des systèmes informatiques du Secrétariat, une attaque localisée risque de compromettre l'ensemble de l'infrastructure. UN ويلاحظ المجلس أن الترابط والاعتماد المتبادل بين نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة يعني أنَّ هجوما يُشن على أيٍّ منها يمكن أن يعرِّض للخطر جميع النُظم في كل مكان.
    Le Service de la gestion stratégique et la Section de l'appui opérationnel sont des unités fonctionnelles, qui planifient et coordonnent des activités concernant toutes les unités informatiques du Secrétariat. UN ويُعد كل من دائرة الإدارة الاستراتيجية وقسم دعم العمليات من الوظائف ذات الصلة بالموظفين، أي التي تخطط وتنسق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Le Directeur général est doté de l'autorité centrale et de ressources suffisantes pour superviser les activités informatiques du Secrétariat tout entier. UN يُـمنح كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات صلاحيات مركزية وموارد كافية للإشراف على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification et l'évaluation de la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    En 2006, elle a créé le poste de directeur général de l'informatique et des communications avec pour responsabilité de diriger la gestion de l'infrastructure informatique du Secrétariat et d'en définir les grandes orientations. UN ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Étant donné que l'efficacité à long terme des moyens informatiques du Secrétariat tout entier est fonction des résultats des activités susmentionnées, il est indispensable que celles-ci soient menées de façon aussi soigneuse et complète que possible. UN وبما أن النتائج سوف تؤثر على فعالية وكفاءة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة على مستوى العالم في الأمد الطويل، فلا بد من أداء هذه المهام بطريقة دقيقة وشاملة.
    Les ressources en personnel et autres ressources prises en considération ne comprenaient pas les ressources allouées aux services informatiques du Secrétariat, considérés comme sortant du champ de l'étude. UN ولم تشمل الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف الموارد المخصصة لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة التي اعتبر أنها خارج نطاق الاستعراض.
    Tous les services informatiques du Secrétariat seront passés en revue, en étroite coordination avec les départements et bureaux auxquels ils sont rattachés, et des recommandations sur les modifications à apporter à leur structure seront présentées à l'Assemblée générale. UN وسيجري بالتشاور الوثيق مع الإدارات والمكاتب استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إدخال تغيـيرات تنظيمية في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Une étude de tous les services informatiques du Secrétariat sera entreprise afin de recenser les domaines dans lesquels il est possible de rationaliser la structure. UN 28 - بغية تحديد مجالات تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن ترشيدها، سيجرى كجزء من هذه المبادرة استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Le Service de la gestion stratégique est chargé de planifier et de coordonner plusieurs activités fondamentales liées aux technologies de l'information et des communications concernant tous les services informatiques du Secrétariat. UN 10 - أنشئت دائرة الإدارة الاستراتيجية لتخطيط وتنسيق عدد من الأنشطة الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تؤثر في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Par sa résolution 66/246, l'Assemblée générale a approuvé l'examen de tous les services informatiques du Secrétariat au regard des fonctions, des postes et de la structure. UN وقد وافقت الجمعية العامة في قرارها 66/246 على استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة فيما يتعلق بالمهام والمناصب والهياكل.
    Organigramme Par sa résolution 66/246, l'Assemblée générale a approuvé l'examen de tous les services informatiques du Secrétariat au regard des fonctions, des postes et de la structure. UN الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 1 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/246، على استعراض جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة من حيث المهام والوظائف والتكوين.
    Le Comité consultatif a demandé des renseignements sur les mécanismes envisagés pour veiller à la mise en application de la stratégie dans l'ensemble des services informatiques du Secrétariat. UN ٢٩ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الآليات المتوخى تطبيقها من أجل ضمان الامتثال للاستراتيجية المؤسسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Le Comité consultatif compte que le nouveau cadre de prestation de services permettra de réduire les chevauchements et la fragmentation et d'harmoniser davantage les moyens informatiques du Secrétariat. UN ٣٨ - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن التحول الذي سيطرأ على تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سوف يؤدي إلى الحد من الازدواجية والتجزؤ ويتيح تعزيز مواءمة قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عـن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Dans le même rapport, le Secrétaire général a décrit les constatations et recommandations découlant de l'étude de la structure informatique qui a permis de recenser les moyens informatiques dont l'Organisation était dotée et de montrer que l'environnement informatique du Secrétariat était fragmenté et hétérogène et faisait obstacle à l'efficacité et à l'efficience. UN وفي التقرير نفسه عرض الأمين العام النتائج والتوصيات التي انبثقت عن الاستعراض الشامل على نطاق المنظمة فيما يتعلق بقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأشار الأمين العام أيضا إلى الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يُظهـر تجـزؤ بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وافتقارها إلى وحدة المعايـير، مما يؤدي إلى إهدار الكفاءة والفعالية.
    Les principaux responsables de l'équipe du projet devront suivre une formation sur les systèmes à évaluer pour s'appuyer sur le savoir institutionnel afin de tirer parti au mieux des outils et des capacités de traitement Les consultants et experts pourront ainsi recenser les capacités de l'Organisation tout en étant conscients des caractéristiques et des limites de l'environnement informatique du Secrétariat. UN ولا بدّ للموظفين أصحاب المصلحة الرئيسيين في فريق المشروع من إجراء تدريب على النُظم التي يجري تقييمها لكي يدمجوا دمجا كافيا بين المعرفة المؤسسية وبين قدرات مجموعات الأدوات والقدرات العملياتية. وذلك يساعد الاستشاريين والخبراء على تحديد قدرات (class) لعموم المنظمة مع فهم خصائص بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة والقيود التي تعاني منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more