"تكن لدي فكرة" - Translation from Arabic to French

    • savais pas
        
    • avais aucune idée
        
    Je savais pas que ça comptais encore pour toi. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة انك لا تزال تتعلق بهذا..
    Est-ce vraiment si proche ? Je ne le savais pas. Open Subtitles تلك الدرجة من القرب لم تكن لدي فكرة
    Je ne savais pas que le vin pouvait faire ça à une personne. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن النبيذ قد يتسبب بذلك للإنسان
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . Je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Je n'avais aucune idée que vous alliez chanté cette chanson les gars. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنكم ستغنون تلك الأغنية يارفاق.
    Quoi? Je ne savais pas que ça te touchait â ce point. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن ستشعر بقوة حول الأمر
    Je ne savais pas où ma mission allait me mener. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أين ستاخذني تلك المهمة
    Je ne savais pas que Taylor avait continué l'expérience après que je t'ai créé. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن تايلور لايزال يجري التجاب بعد أن هيأتك
    Je ne vous savais pas si intime avec Mulwray. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأنك وهوليس مولعان ببعض.
    Tu sais... je ne savais pas que tu étais aussi fâchée contre moi. Open Subtitles أترين، الآن... لم تكن لدي فكرة أنك غاضبة مني بهذا القدر
    Je ne savais pas qu'on allait vous interner ici. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ابداً بأنهم سيضعونك هنا
    Désolée, monsieur, je ne savais pas. Open Subtitles آسفة سيدي , لم تكن لدي فكرة سيدي
    Je ne le savais pas. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة.
    Je suis vraiment désolé, Abhi. Je ne savais pas.. Je n'avais aucune idée. Open Subtitles .انا آسفة جدا يا "أبهي" لم اكن اعرف لم تكن لدي فكرة
    Je ne savais pas comment gérer ça, OK ? Open Subtitles لم تكن لدي فكرة عن كيفية معالجة الأمر
    Je ne savais pas qu'il y avait ça là-dessous! Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن هذا يوجد تحت كل ذلك
    Je n'avais aucune idée que tu ressentais ça pour moi. Open Subtitles عليك الإقرار أن هذا ناجح لنا. لم تكن لدي فكرة طيلة هذه المدة
    Je n'avais aucune idée de la profondeur de la dépravation avec laquelle les enfants de notre société sont trop souvent traités. Open Subtitles ما يندرج في تعريفي تحت مسمى العنف ضد الأطفال. لم تكن لدي فكرة لمدى إنحراف الطريقة التي يُعامل بها الأطفال
    Je n'avais aucune idée que Tommy avait pris une seconde hypothèque ou avait raté un paiement sur la maison. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن تومي قد رهن المنزل مرتين أو فوّت أيًا من دفعات المنزل
    Quand j'ai encouragé Nate à se reconnecter avec sa famille, je n'avais aucune idée que ça viendrait avec de telles attentes. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة انها ستأتي مع هذه التوقعات
    Je n'avais aucune idée de cette sensation. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان الشعور سيكون هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more