"تكوين النقابات" - Translation from Arabic to French

    • former des syndicats
        
    • constituer des syndicats
        
    • d'association
        
    • former un syndicat
        
    • de fonder des syndicats
        
    • créer des syndicats
        
    • Constitution de syndicats
        
    • constituer une organisation syndicale
        
    • formation de syndicats
        
    • constituer un syndicat
        
    • la constitution d'un syndicat
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'adopter des mesures pour garantir le respect du droit de former des syndicats. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان احترام حق تكوين النقابات.
    Article 8. Droit de former des syndicats et de s'y affilier UN المادة 8: الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها
    Il convient aussi de noter que le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer est inscrit à l'article 23 de la Constitution. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    L'État partie doit garantir à toute personne le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer pour protéger ses intérêts, conformément à l'article 22 du Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد.
    Les personnes qui deviennent fonctionnaires acceptent l'obligation de loyauté de leur plein gré et, en tant que fonctionnaires, elles jouissent effectivement du droit d'association. UN الأشخاص يصبحون موظفين مدنيين فيقبلون طوعاً بواجب الإخلاص، وبوصفهم موظفين مدنيين، يتمتعون بالحق في تكوين النقابات.
    Le droit de former un syndicat et de s'affilier à un syndicat, qui comprend le droit de grève, y est garanti. UN ويُكفل فيها أيضاً الحق في تكوين النقابات والانضمام إلى النقابات الذي يتضمن الحق في الإضراب.
    ii) Droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats; UN " `2` حق تكوين النقابات والانتماء إليها؛
    Comme dans le cas du droit de créer des syndicats, la législation israélienne ne confère pas explicitement de droit général de grève aux salariés, ni aux employeurs le droit de lock-out. UN لا يعترف القانون الإسرائيلي صراحة بحق عام للعمال في الإضراب أو بحق أصحاب العمل في الإغلاق، وذلك كما هو الحال أيضا في حق تكوين النقابات.
    L'article 34 de la Constitution accorde aux citoyens le droit de former des syndicats. UN 158- يتمتع جميع المواطنين، بمقتضى المادة 34 من الدستور، بالحق في تكوين النقابات.
    L'exercice par les travailleurs du droit de former des syndicats et de s'y affilier ne fait l'objet d'aucune restriction. UN ولا توجد قيود على ممارسة العمال لحقهم في تكوين النقابات المشتركة.
    Les femmes employées dans les zones franches industrielles n'ont pas le droit de former des syndicats. UN ويحظر تكوين النقابات على النساء اللائي يعملن في مناطق التجهيز المخصصة للتصدير.
    DROIT DE TOUTE PERSONNE DE former des syndicats ET DE S'AFFILIER UN حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام
    Il ressort à l'évidence que le droit de former des syndicats est garanti par la loi. UN ويتضح من هذا بصورة جلية أن الحق في تكوين النقابات مضمون بموجب القانون.
    Le Comité recommande à l'État partie d'adopter des mesures pour garantir le respect du droit de former des syndicats. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان احترام حق تكوين النقابات.
    Article 29 Droit, pour toute personne, de constituer des syndicats et de faire grève UN المادة 29 حق الفرد في تكوين النقابات وحقه في الإضراب.
    Cette liberté ne caractérise pas seulement le droit de constituer des syndicats et d'y adhérer, elle s'étend aux activités syndicales. UN ولا تتضمن الحرية مجرد الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها، وإنما تتضمن أيضا أنشطتها الحرة.
    74. Soucieux de déployer de nouveaux efforts afin de garantir les droits des travailleurs, le Gouvernement coréen a décidé d'autoriser les enseignants à constituer des syndicats. UN 74- قامت الحكومة الكورية، في جهود أخرى لضمان حقوق العمال، بمنح المدرسين الحق قانونيا في تكوين النقابات.
    1. Le droit d'association, de négociation collective et d'action collective UN 1- الحق في تكوين النقابات وفي العمل والتفاوض بصورة جماعية
    Le droit de former un syndicat dans la Zone franche UN حق تكوين النقابات في المنطقة التجارية الحرة
    Le droit de fonder des syndicats et de s'affilier à des syndicats UN حق تكوين النقابات والانتماء إليها
    662. Le droit de créer des syndicats peut être sérieusement restreint dans le cas de certains types de travailleurs ou personnels spécialisés lorsqu’un intérêt public capital l’exige. UN 662- يجوز تقييد حق تكوين النقابات بالنسبة لطوائف معينة من العمال أو المهنيين عند وجود مصلحة عامة ضرورية تبرر ذلك.
    De même, en vertu de la loi sur les agents de la fonction publique nationale et de la loi sur les fonctionnaires locaux, des restrictions sont imposées aux fonctionnaires en ce qui concerne la Constitution de syndicats ou l'affiliation à des syndicats. UN كذلك يضع قانون الموظفين العموميين التابعين للدولة وقانون الموظفين العموميين التابعين للحكومات المحلية قيوداً على حق الموظفين العموميين في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    Article 8: Droit de constituer une organisation syndicale 115−119 25 UN المادة 8 الحق في تكوين النقابات 115-119 29
    3. Sans préjudice des droits reconnus au sous-paragraphe 1 du présent article, les lois promulguées pour l'application de tels droits doivent définir les procédures relatives à la formation de syndicats et à la réglementation du processus de négociation collective. UN ٣- مع عدم الإخلال بالحقوق المعترف بها بموجب المادة الفرعية ١ من هذه المادة، تحدد القوانين التي تسن لإعمال هذه الحقوق إجراءات تكوين النقابات العمالية وتنظيم عملية التفاوض الجماعي.
    Le droit de constituer un syndicat est également reconnu aux exploitants indépendants qui n'emploient aucun personnel. UN كما أن حق تكوين النقابات مقرر أيضا لمن يزاولون أعمالا حرة دون أن يستخدموا أي شخص.
    Il importe de souligner que les employeurs ne peuvent pas s'opposer à la constitution d'un syndicat. UN ومن المهم التأكيد على أن أصحاب العمل لا يمكنهم الاعتراض على تكوين النقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more