"تلاحظ أن الدول التي" - Translation from Arabic to French

    • note que les États qui
        
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se félicitent que le Protocole soit entré en vigueur le 16 février 2005, et engage vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se félicitent que le Protocole soit entré en vigueur le 16 février 2005, et engage vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole de Kyoto et demandent instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait de le ratifier sans tarder; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ترحـب بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques7 engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(7) تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    3. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible; UN " 3 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    3. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole et engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder ; UN 3 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    3. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole et engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN 3 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques5 engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(5) تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques2 se félicitent que le Protocole soit entré en vigueur le 16 février 2005, et engage vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(2) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole et engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto15 se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole et demande instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait de le ratifier sans tarder; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية(15) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005، وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait, en particulier les parties mentionnées dans l'annexe I à la Convention, à le ratifier le plus rapidement possible; UN " 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد، ولا سيما الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques5 engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(5) تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques2 exhortent ceux qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو(1) الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ(2)، تحث بشدة الدول التي لم تصدق بعد عليه على القيام بذلك في الوقت المطلوب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques2 engagent vivement ceux qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans délai ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() تحث بشدة الدول التي لم تصدق بعد عليه على القيام بذلك في الوقت المطلوب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques7 engagent vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier le plus rapidement possible ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(7) تحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على القيام بذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques15 se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole et demandent instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait de le ratifier sans tarder ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(15) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques10 se félicitent de l'entrée en vigueur, le 16 février 2005, du Protocole de Kyoto et demandent instamment aux États qui ne l'ont pas encore fait de le ratifier sans tarder ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(10) ترحـب بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بشدة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛
    2. note que les États qui ont ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques se félicitent que le Protocole soit entré en vigueur le 16 février 2005, et engage vivement les États qui ne l'ont pas encore fait à le ratifier sans tarder ; UN 2 - تلاحظ أن الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(2) ترحب ببدء نفاذ البروتوكول في 16 شباط/فبراير 2005 وتحث بقوة الدول التي لم تصدق عليه بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more