6. note que 13 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 10 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة عشر سنوات قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 18 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 15 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منـذ قيـام آخــر بعثـة تابعـة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة سبعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 13 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 10 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة عشر سنوات قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم وتطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تيسر إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 18 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 15 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منذ قيام آخر بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 ans se sont écoulés depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission aussi rapidement que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة سبعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 13 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 10 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة عشر سنوات قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم وتطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تيسر إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 18 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
7. note que 15 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à nouveau à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منذ قيام آخر بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que 17 ans se sont écoulés depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission aussi rapidement que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة سبعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
6. note que treize années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission à une date aussi rapprochée que possible. | UN | ٦ - تلاحظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |