"تلاحظ مع التقدير العمل" - Translation from Arabic to French

    • prend note avec satisfaction des mesures
        
    • note avec reconnaissance du travail
        
    • note avec satisfaction les travaux
        
    • prend note avec satisfaction du travail
        
    • note avec satisfaction des travaux
        
    • note avec satisfaction le travail
        
    • note avec satisfaction les activités
        
    • note également avec satisfaction les travaux
        
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat conformément à la résolution 63/28 ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 63/28؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat comme suite à sa résolution 68/14; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 68/14؛
    Prenant note avec reconnaissance du travail entrepris par les organes et organismes internationaux compétents, dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Fonds international de développement agricole et le Programme alimentaire mondial, dans le domaine du développement agricole et de l'amélioration de la sécurité alimentaire et de la nutrition, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي والتغذية،
    Prenant note avec reconnaissance du travail entrepris par les organes et organismes internationaux compétents, dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Fonds international de développement agricole et le Programme alimentaire mondial, dans le domaine du développement agricole et de l'amélioration de la sécurité alimentaire et de la nutrition, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي والتغذية،
    9. note avec satisfaction les travaux effectués par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue d'évaluer l'impact des négociations d'Uruguay sur les marchés des produits de base agricoles et encourage cette organisation à poursuivre ses travaux et à l'informer de ses conclusions; UN " ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به اﻵن منظمة اﻷغذية والزراعة في تقييم أثر جولة أوروغواي على أسواق السلع الزراعية، وتشجع تلك المنظمة على المضي في عملها وإبلاغ الجمعية العامة بنتائجه؛
    1. prend note avec satisfaction du travail accompli par le Bureau des services de contrôle interne; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن،
    6. note avec satisfaction le travail accompli par le Bureau des services de contrôle interne ; UN 6 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    4. note avec satisfaction les activités de l'Unité d'appui à l'application établie au sein du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat durant le processus intersessions 20072010 en application de son mandat et conformément aux décisions de la sixième Conférence d'examen ; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس؛
    4. note également avec satisfaction les travaux menés par l'Organisation consultative en vue d'appuyer l'action de l'Organisation des Nations Unies dans des domaines tels que la lutte contre la corruption, le terrorisme international, le trafic d'êtres humains et la défense des droits de l'homme ; UN 4 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به المنظمة الاستشارية بغية تعزيز جهود الأمم المتحدة فيما يتصل بقضايا من قبيل مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع، فضلا عن مسائل حقوق الإنسان؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Bureau de la communication et de l'information (Secrétariat) conformément à sa résolution 51/25; UN ١ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مكتب الاتصالات واﻹعلام باﻷمانة العامة امتثالا للقرار ٥١/٢٥؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat comme suite à sa résolution 67/22 ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 67/22؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat comme suite à la résolution 66/16 ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 66/16؛
    1. prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat conformément à la résolution 60/38 ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 60/38؛
    Prenant note avec reconnaissance du travail entrepris par les organes et organismes internationaux compétents, dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Fonds international de développement agricole et le Programme alimentaire mondial, dans le domaine du développement agricole et de l'amélioration de la sécurité alimentaire et de la nutrition, UN ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي والتغذية،
    Prenant note avec reconnaissance du travail entrepris par les organes et organismes internationaux compétents, dont l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, le Fonds international de développement agricole et le Programme alimentaire mondial, dans le domaine du développement agricole et de l'amélioration de la sécurité alimentaire et des résultats obtenus en matière de nutrition, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به الهيئات والمنظمات الدولية المعنية، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي، بشأن التنمية الزراعية وبشأن تعزيز الأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    11. note avec satisfaction les travaux entrepris par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue d'évaluer l'impact des négociations d'Uruguay sur les marchés des produits de base agricoles et encourage cette organisation à poursuivre ses travaux et à l'informer de ses conclusions; UN ١١ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تقوم به اﻵن منظمة اﻷغذية والزراعة في تقييم أثر جولة أوروغواي على أسواق السلع الزراعية، وتشجع تلك المنظمة على المضي في عملها وإبلاغ الجمعية العامة بنتائجه؛
    3. note avec satisfaction les travaux très utiles que le Rapporteur spécial pour les handicapés, nommé par la Commission du développement social, a entrepris dans le cadre de son deuxième mandat (1997-2000); UN ٣ - تلاحظ مع التقدير العمل القيم الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني باﻹعاقة في إطار ولايته الثانية للفترة من ٧٩٩١-٠٠٠٢؛
    3. prend note avec satisfaction du travail accompli par le groupe de travail constitué par le Comité pour élaborer et mettre au point le rapport susmentionné ; UN 3 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة لإعداد التقرير المذكور أعلاه ووضعه في صيغته النهائية؛
    225. prend note avec satisfaction du travail accompli par la Commission océanographique intergouvernementale, conseillée par l'Organe consultatif d'experts en droit de la mer, pour mettre au point des procédures en vue de l'application des parties XIII et XIV de la Convention ; UN 225 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
    Prenant note avec satisfaction des travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more