"تلامس" - Translation from Arabic to French

    • contact
        
    • touche
        
    • toucher
        
    • en œuvre avec
        
    • touché
        
    • toucheront
        
    • se touchent
        
    Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l'UF6. UN وجميع اﻷسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l'UF6. UN وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Toutes les surfaces qui sont en contact avec le gaz de procédé sont constituées entièrement ou revêtues de matériaux résistant à l'UF6. UN وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد.
    Tire la balle n°2 encore une fois, mais cette fois, arrête la juste avant qu'elle ne touche la C1. Open Subtitles أطلقي الرصاصة الثانية مجدداً، لكن أوفقيها هذه المرة قبل أن تلامس الفقرة العنقية الأولى مباشرة.
    Mais internet ne pouvait pas lui procurer la sensation du toucher de ces corps. Open Subtitles لكن الأنترنت لم يقل له ماهو الشعور بأن تلامس هذه الأجساد
    Le procédé doit donc être conçu et mis en œuvre avec le plus grand soin afin d'exclure toute présence d'eau (et de certaines autres substances comme les alcools) dans les déchets et tous les éléments en contact avec le sodium. UN ويجب إيلاء عناية كبيرة عند تصميم العملية والتشغيل لإبعاد الماء نهائياً (ومواد أخرى معيَّنة مثل الكحوليات) عن النفايات وعن أي تلامس آخر مع الصوديوم.
    En cas de contact avec la peau, enlever les vêtements contaminés. UN وإذا ما حدث تلامس بالبشرة تنزع الملابس الملوثة.
    En cas de contact avec la peau, retirer les vêtements contaminés. UN وإذا ما حدث تلامس بالبشرة تنزع الملابس الملوثة.
    L'aldicarbe s'est révélé très toxique par inhalation, ingestion et contact avec la peau. UN والألديكارب مادة شديدة السمية عندما تستنشق في حالة ابتلاعها وفي تلامس مع الجلد.
    Peut être nocif en cas de contact cutané ou d'inhalation UN قد يضر إذا ابتلع أو تلامس مع الجلد أو استنشق
    En cas de contact avec la peau, retirer les vêtements contaminés. UN وإذا ما حدث تلامس بالبشرة تنزع الملابس الملوثة.
    Les parties métalliques des objets ne doivent pas pouvoir faire contact avec les emballages en métal. UN ويجب الحيلولة دون تلامس المكونات المعدنية للسلع مع العبوات المعدنية.
    À cause des mesures de sécurité prises pour empêcher l'introduction éventuelle de stupéfiants dans l'établissement, les femmes peuvent ne pas être autorisées à avoir de contact physique avec leurs enfants. UN وقد تعني التدابير الأمنية الرامية إلى منع أي تهريب محتمل للمخدرات أن لا يسمح للنساء بأي تلامس مع أطفالهن.
    En cas de contact cutané, la zone contaminée doit être lavée à l'eau et au savon. UN وإذا حدث تلامس بالجلد، فإن المنطقة التي تم ملامستها ينبغي غسلها بالصابون والماء.
    Mortel en cas de contact avec la peau UN قاتل إذا تلامس مع الجلد التخلص من الغازات
    Au nord, il y a une Montagne Noire qui touche le ciel. Open Subtitles في الشمال، وهناك الصخور السوداء التي تلامس السماء.
    Mais on ne se touche pas ici. Open Subtitles .. ولكن ليس حُضن حقيقي لأنه ليس هناك تلامس في هذه المدرسة
    Je ne sais pas si je l'ai mentionné, mais pour sa sieste, Harrison aime que la couverture avec le petit chien touche à peine son visage. Open Subtitles نعم،لا أذكر إن كنت ذكرت ذلك لكن أثناء القيلولة،هاريسون يحب أن تلامس بطانية الجرو وجهه
    Non... Non, mes histoires cherchent simplement à toucher le coeur des gens. Open Subtitles لا، لا، أريد فقط أن أؤلف قصصاً تلامس قلوب الناس
    Le procédé doit donc être conçu et mis en œuvre avec le plus grand soin afin d'exclure toute présence d'eau (et de certaines autres substances comme les alcools) dans les déchets et tous les éléments en contact avec le sodium. UN يجب إيلاء عناية كبيرة عند تصميم وتشغيل العملية لإبعاد الماء نهائياً (ومواد أخرى معينة، مثل الكحوليات) عن النفايات وعن أي تلامس آخر مع الصوديوم.
    D'ailleurs, je veux que tu gardes le drapeau de l'appartement, et je ne dis pas ça parce qu'il a touché tes parties. Open Subtitles في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع أعضائك التناسلية
    Quand leurs lèvres se toucheront. C'est possible ? Open Subtitles بمجرد تلامس شفتيهما، هل يمكنك ترتيب هذا؟
    Nous ne sommes pas si loin, nos chaises se touchent presque. Open Subtitles لسنا بعيدين عن بعضنا مقاعدنا تكاد تلامس بعضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more