En outre, J'ai reçu plusieurs contributions écrites à ce processus de la part de différentes parties prenantes. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقيتُ العديد من المساهمات المكتوبة في هذه العملية من مختلف أصحاب المصلحة. |
J'ai reçu un appel du juge au sujet de l'ordonnance que vous avez demandée. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً في وقت سابق من قاضٍ طلبتِ منه أمراً قضائيّاً |
J'ai reçu un fichier top secret de la Défense détaillant comment détruire le Capitole. | Open Subtitles | تلقيتُ ملف سري للغاية من وزارة الدفاع يفُسر كيفية تفجير مبنى الكابيتول تفصيلًا |
J'ai eu un appel de la CIA. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً من الإستخبارات المركزيّة. |
Donc, y'a deux jours, J'ai eu un appel d'un vieil ami. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل يومين من صديقٍ قديم لي. |
Je suis réglo. On m'a donné des instructions claires de n'avoir aucune surveillance opérationnelle. | Open Subtitles | لا أحمل شيئاً، تلقيتُ تعليمات واضحة بألا أحضر أيّ معدات مراقبة. |
J'ai reçu un appel du FBI il y a quelques jours. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة. |
J'ai reçu un appel de mes gardes de sécurité face supérieure. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى. |
Salut ! J'ai reçu tes fleurs. C'est trop gentil de ta part. | Open Subtitles | مرحباً لقد تلقيتُ الأزهار، هذا لطفٌ كبيرٌ منك |
J'ai reçu par erreur certaines de vos factures. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ بعضاً من فواتيركـَ بمحضِ الصدفة |
Oui, J'ai reçu votre appel, et euh, j'étais sur le tapis de jogging. | Open Subtitles | نعم. تلقيتُ اتصالكِ وكنت أمارس الرياضة على جهاز السير |
Donc quand J'ai reçu l'appel ce matin, j'étais comme, | Open Subtitles | ،لذا عندما تلقيتُ المكالمة بهذا الصباح ،لقد كنتُ مثل |
En fait, J'ai reçu un appel cet après-midi. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد تلقيتُ مكالمةً هاتفية ظهرَ اليوم |
J'ai eu ton message. J'étais en cour. | Open Subtitles | أنا آسف، فلقد تلقيتُ رسائلكِ عندما كنتُ في المحكمة |
Oui, J'ai eu son message. Ça ne vous dérange pas trop ? Quoi donc ? | Open Subtitles | ـ أجل، تلقيتُ الرسالة، أمل هذا مناسباً ـ ما هو المُناسب؟ |
J'ai eu l'état révisé de ma facturation sur l'affaire Bishop. | Open Subtitles | تلقيتُ ملخص الفواتير المُراجعَة في قضية بيشوب |
Quand il a jeté mes clés dans l'aquarium, J'ai eu la nette impression qu'il n'aimait pas être suivi. | Open Subtitles | عندما وضع مفاتيحي في وعاء مليء بالقشريّات، تلقيتُ إنطباعاً واضحاً أنّه لمْ يكن يُقدّر مُتابعته. |
En tant que Président du Tribunal international, le concours exceptionnel que les juges ad litem ont apporté pour accélérer les procès m'a été d'une grande aide. | UN | وكرئيس للمحكمة الدولية، فقد تلقيتُ دعما كبيرا من خلال مساهمتهم الرائعة في تعجيل عملنا. |
En parlant de recevoir des signaux, j'ai bien Compris le message : | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح: |
Je viens de recevoir un message d'Homeland | Open Subtitles | تلقيتُ رسالة للتو من إدارة الأمن الوطني. |
Je viens d'avoir un ordre interne du CBI. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ خبراً للتو من داخل مكتب التحقيقات. |
Un putain de cauchemar. Ensuite, je reçois un appel hier soir. | Open Subtitles | كابوسٌ لعين , بعدها تلقيتُ إتصالاً ليلة البارحة |