"تلقيت رسالتك" - Translation from Arabic to French

    • J'ai eu ton message
        
    • j'ai eu votre message
        
    • J'ai reçu ton message
        
    J'ai eu ton message à propos de ce nouveau remède prometteur. Open Subtitles تلقيت رسالتك بشأن هذا العلاج الواعد الجديد؟
    J'ai eu ton message. Tu vas bien ? Open Subtitles مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك ، هل أنتِ بخير ؟
    Allez. J'ai eu ton message haut et clair. J'écoute. Open Subtitles كفاك، تلقيت رسالتك بشكل واضح أنا منخرطة في الأمر
    Laissez-moi un message. Casey, c'est Bill Capa. j'ai eu votre message... Open Subtitles كاسي , معك بيل كابا وقد تلقيت رسالتك أكيد أستطيع اليوم
    j'ai eu votre message. Open Subtitles عذراص لقد تلقيت رسالتك لقد أخبروني بأن نتائج الفحص الطبي جائت سلبية
    C'est encore moi. J'ai reçu ton message, mais je suppose que tu dors. Open Subtitles مرحبا,هذا انا,لقد تلقيت رسالتك لكن أظن أنك غفيت
    J'ai eu ton message. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟
    [Hurlements de sirène] Jack, J'ai eu ton message. Qu'est-ce qu'il se passe ? Open Subtitles كل هذا سيظهر خلال ال24ساعة القادمة تلقيت رسالتك يا جاك ماذا يحدث ؟
    Père ! Je rentre de Vienne, J'ai eu ton message. Open Subtitles عدت من من فيننا بعد أن تلقيت رسالتك
    Hey. J'ai eu ton message. Qui est le patient ? Open Subtitles مرحبا , لقد تلقيت رسالتك ,من مريضك ؟
    Je faisais un saut au boulot quand J'ai eu ton message de toutes façons. Open Subtitles كنت أترجح من العمل عندما تلقيت رسالتك على أي حال
    J'ai eu ton message. Tu voulais me voir avant la réunion. Open Subtitles تلقيت رسالتك التي تقول أنك أردت رؤيتي قبل بداية الجلسة
    Heureusement que J'ai eu ton message. Open Subtitles حالفني الحظ عندما جئت بعد أن تلقيت رسالتك
    J'ai eu ton message. C'est quoi la crise ? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك ما هي الحالة الطرئة؟
    J'ai eu ton message. Qu'as-tu trouvé ? Open Subtitles تلقيت رسالتك النصية ما الذي عثرت عليه؟
    J'ai eu ton message, tu avais l'air si... Open Subtitles مرحبا ، تلقيت رسالتك ، لقد بدوتِ غاية فى ... .... ْ
    J'ai eu ton message. Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك ، لقد افتتحت البار
    j'ai eu votre message et j'ai converti les photos. Open Subtitles تلقيت رسالتك ,لو هذا بشأن الصور فأنا قمت بفك شفرتها
    J'étais en chemin pour vous montrer quelque chose, quand j'ai eu votre message. Open Subtitles كنت في طريقي الى هنا لاريك شيئا ثم تلقيت رسالتك
    Mme Wheeler, bonjour. j'ai eu votre message. Open Subtitles سيدة ويلير , أهلاً , تلقيت رسالتك
    Espérons qu'il mort les yeux ouvert. Psst ! J'ai reçu ton message. Open Subtitles لنأمل أنه عض بعينين مفتوحتين تلقيت رسالتك أنه بحاجة لفحص أشعة سينية؟
    J'ai reçu ton message mais on aurait dit que tu appelais d'un chenil. Open Subtitles أجل، تلقيت رسالتك ولكنك بدوت وكأنك تتصل بي من وجار كلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more