Justement, je viens de recevoir les résultats préliminaires du labo. | Open Subtitles | يصادف أنني تلقيت للتو النتائج الأولية من المختبر |
Je viens de recevoir la preuve que tu n'étais pas à Rosewood la nuit où Dunhill a disparu. | Open Subtitles | تلقيت للتو دليلا على أنك لم تكوني في روزوود في الليلة التي اختفى فيها دونهيل |
Je viens de recevoir un e-mail de Wil Wheaton. | Open Subtitles | أنا تلقيت للتو رسالة عبر البريد الإلكتروني من فيل ويتون. |
J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل |
Interpol vient de m'avertir que deux inspecteurs arrivent de Suède pour venir chercher le suspect. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه. |
Je viens d'avoir un appel de l'ouvrier qui était là hier. | Open Subtitles | تلقيت للتو اتصالًا من الحرفي الذي كان هنا بالأمس |
Euh, je viens de recevoir le certificat de décès de France. | Open Subtitles | اه، اه، والأخبار الجيدة. اه، لقد تلقيت للتو |
Je viens de recevoir un appel de l'un de leurs gens nous demandant de stopper. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو أتصال من من أحد أشخاصهم يسألنا أن نتراجع |
Je viens de recevoir la carte postale que tu m'as envoyée il y a 22 ans. | Open Subtitles | أنا تلقيت للتو هذه البطاقة البريدية التي ارسلتها لي قبل 22 عاما. |
Je viens de recevoir un texto extrêmement inapproprié de Zander. | Open Subtitles | أنا تلقيت للتو و النص الأكثر غير مناسبة نطاق واسع من زاندر. |
M. le Président, je viens de recevoir un appel de la CAT. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد تلقيت للتو اتصالاً من الوحدة |
Je viens de recevoir le rapport d'Interpol... sur le John Doe qui a été ramassé à l'aéroport hier. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تقريرا من الإنتربول من أحد المصادر يقولون أنهم أقلوه من المطار أمس |
Je viens de recevoir votre brochure, que je trouve très instructive... et je me demandais ce que vous demandiez comme... compétences particulières, dans votre programme de bénévolat. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو الكتيب الخاص بكم.. وقد وجدته مفيدا جدا وأنا أريد أن أعرف ماذا يستلزم بالضبط في.. |
Je viens de recevoir la confirmation d'une rumeur qui circulait. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً من ما كان سابقاً مجرد إشاعة شهادات |
J'ai reçu un texto de mon cousin, un avertissement, disant de partir avant qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو رسالة من قريبي, تحذير يقول علي المغادرة قبل فوات الأوان |
J'ai reçu un appel d'une infirmière de l'hôpital, disant que des inspecteurs sont venus poser des questions sur moi, pour savoir si quelqu'un me connaissait d'avant. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من الممرضات في المستشفى تقول بأن المحققين كانوا هناك يسألون أسئلة عنِّي |
J'ai reçu la confirmation que les autorités ont été alertées et traitent l'affaire comme un possible enlèvement. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو تأكيداً تلقت السلطات تنبيهاً ويعاملونها بمثابة إختطاف محتمل. |
On vient de m'informer que le témoin n'est pas prêt à comparaître. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مذكرة تفيد بأن الشاهد ليس مستعداً للظهور |
Oui, la police de Sioux Falls vient de m'appeler. | Open Subtitles | أجل، تلقيت للتو نداء عاجل من شرطة (سوس فولز) |
Je viens d'avoir un appel du Capitaine Renard. | Open Subtitles | أنا تلقيت للتو مكالمة هاتفية من الكابتن رينار |