"تلقي التبرعات" - Translation from Arabic to French

    • les contributions volontaires
        
    • recevoir des contributions volontaires
        
    • recevoir des contributions destinées
        
    • que les contributions ne soient reçues
        
    • recevoir des dons
        
    • auxquelles les contributions
        
    • encaissement des contributions volontaires
        
    • réception des contributions
        
    • que les contributions soient reçues
        
    • versement de contributions volontaires
        
    et à l'administration pour 2014 les contributions volontaires sont généralement versées à l'Institut sur une base renouvelable, la plupart des donateurs ne pouvant fournir des fonds que sur un exercice budgétaire à la fois. UN يتم تلقي التبرعات المقدمة على المعهد تقليديا على أساس متجدد، حيث يمكن لمعظم المساهمين توفير التمويل فقط في إطار سنة مالية واحدة.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    b) Il était confirmé que le Centre resterait habilité à recevoir des contributions volontaires et à approuver les paiements imputés sur ses fonds d'affectation spéciale; UN )باء( يؤكد أن المركز سوف يواصل ممارسته لسلطة تلقي التبرعات والموافقة على المدفوعات من الصناديق الاستئمانية، و
    Le fonds d’affectation spéciale pour l’ATNUTO a été créé pour recevoir des contributions destinées à financer la remise en état des infrastructures essentielles, y compris la construction d’institutions de base, ainsi que la remise en route du service public et les traitements des fonctionnaires locaux. UN وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لﻹدارة الانتقالية لغرض تلقي التبرعات لتمويل اﻹنعاش اللازم للهيكل اﻷساسي، بما في ذلك بناء المؤسسات اﻷساسية، وتشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات الموظفين المحليين.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Conformément au mandat du Fonds d'affectation spéciale, les contributions volontaires peuvent être reçues de Gouvernements, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, d'institutions privées et de particuliers. UN ويجوز للصندوق، وفقا لاختصاصاته، تلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد.
    Si le Tribunal est totalement acquis à l'idée de tels programmes de formation, il n'en organisera que pour autant qu'il continue de recevoir des contributions volontaires. UN 116 - وبينما تؤيد المحكمة للغاية هذا النوع من البرامج التدريبية، ينبغي مراعاة أن تنظيم مثل هذه البرامج يتوقف تماما على استمرار تلقي التبرعات.
    Par sa résolution 814 (1993), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de maintenir ce fonds afin de l'utiliser également pour recevoir des contributions destinées à maintenir les forces d'ONUSOM II après le départ de la Force d'intervention unifiée et pour créer une force de police somalie. UN وكان مجلس اﻷمن، بقراره ٤١٨ )٣٩٩١(، قد طلب إلى اﻷمين العام اﻹبقاء على هذا الصندوق لاستعماله في الغرض اﻹضافي المتمثل في تلقي التبرعات لاستمرار قيام قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأداء مهمتها على إثر مغادرة قوة العمل الموحدة وإنشاء شرطة صومالية.
    Elle peut recevoir des dons, legs et subventions des gouvernements, des institutions publiques ou privés ou des particuliers. UN ويجوز لها تلقي التبرعات والهبات واﻹعانات من الحكومات والمؤسسات العامة أو الخاصة أو من اﻷفراد.
    Paragraphe 32 : Il faudrait publier dès que possible des directives précises sur les conditions auxquelles les contributions peuvent être acceptées et l'affectation des fonds destinés au Tribunal. UN الفقرة ٣٢: ينبغي إصدار مبدأ توجيهي محدد بشأن احتياجات تلقي التبرعات ووجوه استخدام اﻷموال بالنسبة للمحكمة وذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    Alors que les décaissements ont généralement été régulièrement répartis sur toute l'année, l'encaissement des contributions volontaires a dérivé de plus en plus vers la fin de l'année civile. UN وبينما تميل التدفقات النقدية إلى الخارج إلى الانتشار بطريقة متساوية طوال السنة، مال معدل تلقي التبرعات إلى أن يكون أكثر تركزا في نهاية السنة التقويمية.
    D'adopter au secrétariat de nouvelles mesures pour améliorer le contrôle général de la réception des contributions volontaires et la conception et l'exécution des opérations. UN :: ستتخذ تدابير أخرى داخل الأمانة لتحسين عملية الإشراف على تلقي التبرعات بوجه عام وتصميم عمليات الأونكتاد وتنفيذها.
    Plusieurs délégations ont demandé des éclaircissements sur les efforts faits par l'UNICEF et la Division du secteur privé pour s'assurer que les contributions soient reçues. UN 55 - وطلب أعضاء عدة وفود توضيحات عن الجهود التي تبذلها اليونيسيف وشعبة القطاع الخاص لكفالة تلقي التبرعات.
    6. Prie le Secrétaire général d'envisager de réactiver le Fonds d'affectation spéciale pour la paix existant ou de créer un nouveau fonds d'affectation spéciale pour la paix afin de faciliter le versement de contributions volontaires à l'Université ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more