"تلقي الوثائق" - Translation from Arabic to French

    • réception des documents
        
    • recevoir les documents
        
    *Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    La Commission doit recevoir les documents pertinents suffisamment à l'avance pour pouvoir se faire une opinion. UN وقال إن اللجنة في حاجة إلى تلقي الوثائق ذات الصلة بشكل مسبق من أجل إصدار حكم صحيح بشأن هذه المسائل.
    La délégation jamaïcaine espère que cette politique sera appliquée avec discernement afin que les États Membres puissent continuer à recevoir les documents dont ils ont besoin pour participer aux travaux de l'Organisation. UN والوفد يتطلع إلى القيام بتطبيق هذه السياسة على نحو حذر حتى لا تؤثر على الدول الأعضاء في تلقي الوثائق التداولية اللازمة لعملها بالأمم المتحدة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    * Date de réception des documents pertinents. UN * تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    1Date de réception des documents pertinents. UN (1) تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    1Date de réception des documents pertinents. UN (1) تاريخ تلقي الوثائق ذات الصلة.
    11. À sa quinzième session, le Comité a décidé qu'à l'avenir il suffira de recevoir les documents dans les langues demandées quatre semaines avant la réunion correspondante. UN 11- وقررت اللجنة، في دورتها الخامسة عشرة، أنه سيكون كافياً من الآن فصاعداً تلقي الوثائق باللغات المطلوبة قبل أربعة أسابيع من تاريخ الجلسة التي تكون فيها تلك الوثائق مطلوبةً.
    Les participants pourront recevoir les documents sur des cartes flash, les consulter sur le portail de la Plate-forme intégrée d'écopublication dématérialisée qui offre un accès Web sécurisé à la documentation et à l'information, ou se procurer une version papier aux guichets de la Plate-forme. UN ويمكن للمشاركين تلقي الوثائق على ذاكرات التخزين الخارجية المحمولة USB، أو عبر بوابة نظام الخدمات الموفِّرة للورق التي توفر وصولا شبكيا مأمونا إلى الوثائق والمعلومات، أو عند الطلب، في شكل نسخة ورقية يُستحصل عليها من أحد مكاتب النظام.
    Elle doit notamment recevoir les documents déposés pendant la procédure, conserver les pièces à conviction, rédiger les procès-verbaux, tenir à jour le calendrier des audiences, coordonner la tenue des audiences et l'utilisation des salles d'audience, enregistrer, indexer et distribuer tous les documents relatifs aux affaires, tenir à jour le rôle du Tribunal et établir un compte rendu intégral des débats. UN وشمل ذلك تلقي الوثائق المقدمة أثناء الاستماع والعناية بالمستندات، وإعداد المحاضر الإجرائية، وحفظ الجدول الزمني لجلسات الاستماع المقررة وتحديثه، وتنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق المحكمة، وحفظ جميع وثائق القضايا وفهرستها وتوزيعها، والاحتفاظ بسجل المحكمة، وإدارة المحاضر الحرفية لجميع جلسات الاستماع.
    Elle doit notamment recevoir les documents déposés pendant la procédure, conserver les pièces à conviction, rédiger les procès-verbaux, tenir à jour le calendrier des audiences prévues, coordonner la tenue des audiences et l'utilisation des salles d'audience, enregistrer, indexer et distribuer tous les documents relatifs aux affaires, tenir à jour le Rôle du Tribunal et établir un compte rendu intégral des débats. UN ويشمل هــذا تلقي الوثائق المقدمة أثناء الاستماع والعناية بالمستندات، وإعداد المحاضر اﻹجرائية، وحفظ الجدول الزمني لجلسات الاستماع المقررة واستكماله، وتنسيق الجداول الزمنية واستخدام مرافق المحكمة، وحفظ جميع وثائق القضايا وفهرستها وتوزيعها، والاحتفاظ بسجل المحكمة، وإدارة المحاضر الحرفية لجميع جلسات الاستماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more