"تلقي نظرة" - Translation from Arabic to French

    • Regardez
        
    • jeter un œil
        
    • jeter un oeil
        
    • vous regardiez
        
    • tu regardes
        
    • jeter un coup d'œil
        
    • jeter un coup d'oeil
        
    • examiner
        
    • vous jetiez un œil
        
    • viennes voir
        
    • jetiez un oeil
        
    Vous pourriez en avoir mangé sans même le savoir. Regardez ça. Open Subtitles يمكن ان تاكل واحدة من هذه ولن تعلم بذلك. يجب ان تلقي نظرة على هذا
    Vous Regardez le mal, et ça vous rappelle... Open Subtitles تلقي نظرة طويلة على الشرير ويذكرك بواحد ..
    Tu pourrais jeter un œil à ce contrat pour moi et me dire si quelque chose te semble bizarre. Open Subtitles هل تلقي نظرة علي هذا العقد من فضلك؟ وأخبرينى إذا بدا لك أي شيء غريب؟
    Écoute, ça te dérangerait d'y jeter un oeil pour moi ? Open Subtitles اسمعي, هل تمانعي ان تلقي نظرة على هذا لأجلي
    On a besoin que vous regardiez ce document pour savoir si vous reconnaissez l'écriture Open Subtitles أريدك أن تلقي نظرة علي المستند وتخبرني أذا كنت تميز الخط
    Attends, attends. J'ai vraiment besoin que tu regardes les invitations à notre fête de fiançailles. Open Subtitles انتظر، أودّك أن تلقي نظرة على دعوات حفل الخطوبة هذه.
    Elle pense que l'ATF devrait jeter un coup d'œil sur l'arme que vos hommes ont récupéré en tant que preuve. Open Subtitles لقد إعتقدت أن أحد من قسم الأسلحة المتقدمة يجب أن تلقي نظرة على السلاح الذي أخذتوه مع الأدلة
    Lorsqu'il est remonté, elle a demandé à la victime d'aller jeter un coup d'oeil. UN وعندما عاد، طلبت من المتوفاة أن تلقي نظرة على ما جرى.
    Alors, vous devriez vous Regardez dans un miroir. Open Subtitles حسناً , من الأفضل ان تلقي نظرة على المرآة
    Regardez, nous avons déjà une équipe sur le chemin, mais j'espérais que vous pouvez jeter un oeil à la bande. Open Subtitles إسمعي، سبق وإتجه فريق إلى هناك، لكن كنتُ آمل أن تلقي نظرة على الشريط.
    Inspecteur, Regardez ça. Open Subtitles ايها المفتشة من الاجدر ان تلقي نظرة على هذا
    Regardez plutôt ça. Open Subtitles لا تتحدث بهذا الشأن، وبدلاً من ذلك لمَ لا تلقي نظرة على هذا؟
    - Donc c'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة
    Désolé, pourrais-tu y jeter un œil ? Open Subtitles أسف ، هل يمكنك ان تلقي نظرة فقط على هذا؟
    Gouverneur, je pense que vous devriez jeter un œil à ça . Open Subtitles أيها الحاكم، أعتقد أنك يجب أنّ تلقي نظرة على هذا.
    Tu veux jeter un oeil sur ce qui ne va pas ? Open Subtitles الا تُريد أن تلقي نظرة وترة ماذا حل بها ؟
    Et si vous regardiez ça en détail et que vous cochiez chaque case dont vous vous souvenez ? Open Subtitles حسناً, لما لا تلقي نظرة على هذه و ضعي علامه على الحدث الذي تذكرينه
    Avant qu'on aille plus loin dans cette conversation, j'aimerais que vous regardiez ça. Open Subtitles قبل أن نذهب أبعد في هذا الحديث، أريدك أنت أن تلقي نظرة على هذا.
    Je voudrais que tu regardes la radio de sa colonne vertébrale. Open Subtitles نريدك أن تلقي نظرة على أشعة الفقرات الرقبية.
    J'ai pensé que tu pourrais peut-être y jeter un coup d'œil. Open Subtitles فاعتقدك أنك ربما تود أن تلقي نظرة عليه. انه صندوق أحجيه.
    Vous pouvez jeter un coup d'oeil à tout ce que vous voulez. Open Subtitles يُمكنكِ أن تلقي نظرة .على أي شيء يخصني لو أردت
    Avant de partir, peux-tu examiner ma hanche ? Open Subtitles قبل أن تذهب أيمكنك أن تلقي نظرة على وركي؟
    Général, j'ai besoin que vous jetiez un œil à ça. Open Subtitles حضرة الجنرال، أريدك أن تلقي نظرة على هذا
    J'ai un truc ici que j'aimerais que tu viennes voir. Open Subtitles أصغي، لديّ شيئًا هنا أودّك أن تلقي نظرة عليه "ماذا؟"
    J'ai une copie d'un document ici, j'aimerais que vous y jetiez un oeil Open Subtitles لدي نسخه من مستند هنا أريدك أن تلقي نظرة عليه,سأرسله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more