"تلك الاشياء" - Translation from Arabic to French

    • ces choses
        
    • ces trucs
        
    • ce truc
        
    • tout ça
        
    • ces choses-là
        
    • des trucs
        
    • ce genre de chose
        
    • ce genre de choses
        
    Une de ces choses qui arrive quand vous faites l'amour dans un fauteuil roulant ? Open Subtitles واحدة من تلك الاشياء اثناء ممارسة الجنس في كرسيه المتحرك؟
    ces choses que tu fais avec ton ami vont devoir arrêter. Open Subtitles تلك الاشياء التي تفعلها مع صديقك ستتوقف حالًا
    Non pas que je voulais que ces choses se produisent, mais tout sauf cela. Open Subtitles لم اكن اريد ان تحدث تلك الاشياء لكن أي شيء أفضل من هذا
    Je dois trouver comment faire avec tous ces trucs. Open Subtitles يجب ان احصل على تلك الاشياء لأتمكن من فعل شيئا ما
    Donc, qu'est-ce qui est arrivé à tout ces trucs de donjons et de dragons ? Open Subtitles ماذي حدث بشأن الزنزانات والتنانين و كل تلك الاشياء ؟
    Allez, ce truc que tu as écrit sur Jeremy.. Open Subtitles بالله عليك. تلك الاشياء التي كتبتها لجيرمي
    Parce que t'es jolie et que tu aimes le maquillage et tout ça. Open Subtitles لأنكي جميلة و تحبين التجميل و تلك الاشياء
    Vous pensez qu'on aura une chance si une autre de ces choses se pointe ? Open Subtitles اتعتقدين انك تمتلكين فرصة اذا كان هناك واحد اخر من تلك الاشياء بالخارج؟
    Mais en fait comme tu peux voir on fait pousser toutes ces choses ici. Open Subtitles في الواقع نحن نحاول زراعة تلك الاشياء هنا
    ces choses se meuvent en vous comme la lumière et l'ombre, en une étreinte constante. Open Subtitles تلك الاشياء تحركها انت كالاضواء والظلال زوجين متلازمين
    Toutes ces choses que tu vas entendre, tu dois savoir que j'en ai payé le prix. Open Subtitles المقصد من تلك الاشياء التي تسمعها ما يجب أن تعرف هو أنهم كان عليهم دفع الثمن
    Maintenant j'ai l'impression d'avoir quelques unes de ces choses de retour. Open Subtitles والآن, اشعر ان بعضاً من تلك الاشياء قد عاد لي
    Ne parle pas de ces choses à moins de t'en être caché dans le derrière pour moi. Open Subtitles ارجوك لا تذكر تلك الاشياء ما لم تكن تخفي بعض منها لي
    Je sais que je l'ai caché incroyablement bien, mais j'étais assez bourré quand j'ai dit ces trucs, donc... Open Subtitles انا اعلم انني قمت بذلك بطريقه رائعه لكنني كنت سكران عندما قلت تلك الاشياء
    Même si c'est sur mon profil, je n'ai écrit aucun de ces trucs. Open Subtitles انا اعلم تلك الاشياء ربما على ,صفحتي الشخصيه لكني لم اقم بكتابه اياً من تلك الاشياء
    Je sais que je n'aurais pas dû poster ces trucs. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ نشر تلك الاشياء
    N'importe qui a pu entrer et poster ce truc au déjeuner ou après les cours. Open Subtitles أيّ أحد كان بأمكانه الدخول هُنا و نشرها. تلك الاشياء أثناء الغداء أو بعد المدرسة.
    ce truc a propos de mon père... pour qui elle se prend ? Open Subtitles تلك الاشياء عن والدي... الذي قالت انها لا اعتقد انها؟
    Qu'allez-vous faire avec tout ça... les capteurs d'empreintes sur les doigts et les ongles ? Open Subtitles ماذا ستفعلون بكل تلك الاشياء ؟ بصمات الاصابع , وعينات الاظافر
    Vous n'avez rien de tout ça. Open Subtitles انا لا اراك تملك اي من تلك الاشياء , يا صديقي
    Pour nous, il est dur de parler de ces choses-là. Open Subtitles من الصعب علينا ان نتحدث فى تلك الاشياء
    Tu trouveras une fille de ton âge et vous ferez des trucs rigolos, comme choisir un sapin. Open Subtitles ولكن سوف تعثر على فتاة بنفس عمرك وعندها تستطيع القيام بكل تلك الاشياء معها مثل البحث عن الاشجار وغيرها من الاشياء
    On fait ce genre de chose tout le temps. Open Subtitles نحن نفعل تلك الاشياء طوال الوقت
    Quand on aura les moyens, on achètera ce genre de choses. Open Subtitles عندما يكون لدينا مالُ ثانيةً، سَنَشتري تلك الاشياء للبيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more