"تلك الجبال" - Translation from Arabic to French

    • ces montagnes
        
    • la montagne
        
    • les montagnes
        
    Je ne vois pas comment il est possible que la rivière remonte et traverse ces montagnes jusqu'à la mer. Open Subtitles لا استطيع ان افهم , كيف يمكن للنهر ان يطفو فوق تلك الجبال للبحر الغربي
    Comment pourrions-nous empêcher, l'entrée en contrebande dans ces montagnes, de missiles qui pourraient être tirés sur nos villes? UN وكيف يمكن أن نمنع تهريب الصواريخ إلى تلك الجبال حيث يمكن إطلاقها على مدننا؟
    Escaladons ensemble ces montagnes et respirons l'air frais d'un nouveau paysage. UN فلنتسلق تلك الجبال معا، ونستنشق هواء جديدا في استشراف جديد.
    C'est difficile de te joindre dans ces montagnes. Open Subtitles يا إلهي , من الصعب جداً الوصول إليك بين كل تلك الجبال
    Chaque matin, le soleil ramène la montagne à la vie. Open Subtitles *لا يوجد ما يمكننا فعله* في كل صباح، تعيد الشمس" "تلك الجبال إلى الحياة
    J'ai observé les nuages sur les montagnes. Open Subtitles شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال
    Je connais chaque centimètre de ces montagnes. Laisse moi fouiller un peu et voir ce qu'il prépare. Open Subtitles أعرف كلّ بوصة مِنْ تلك الجبال دعيني أتسلّل وأتحرَّ نواياه
    Mais j'ai souvent regardé ces montagnes et je sais que quelque chose nous regarde de là-haut. Open Subtitles لكن كان هُناك وقت كنت انظر فيه إلى تلك الجبال و أعلم أن يوجد شيئاً هُناك يحدق بيّ
    Ne m'emmène pas dans ces montagnes. Open Subtitles أرجوك لاتذهب بي الى هناك ليس الى تلك الجبال
    Regarde, quand nous traverserons ces montagnes, il ne nous restera que 5 jours pour atteindre Tangou. Open Subtitles انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0
    Je sais à quoi tu penses, mais dans ces montagnes, la jungle est un vrai cauchemar. Open Subtitles انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس
    Pourquoi êtes-vous venue jusqu'ici, dans ces montagnes ? Open Subtitles لماذا انتقلت ِللعيش هنا على تلك الجبال ؟
    Après avoir dormi pendant cinq mois dans ces montagnes, un être puissant est de retour. Open Subtitles ..بعد 5 أشهر من النوم في حضن تلك الجبال يعود للمنطقة حضور قوي
    Tu pourrais perdre toute ton armée dans ces montagnes. Open Subtitles ان تلك الجبال غادرة من الممكن ان تفقد جيشك بالكامل
    Il y a dans ces montagnes, des gens qui ont tout perdu. Open Subtitles أعلى تلك الجبال هناك يستقر جميع الأشخاص الذين فقدوا كل شيء
    Vraiment. Mais ces montagnes, elles... elles ne nous appartiennent pas. Open Subtitles ولكن تلك الجبال إنها ليست ملكاً لنا
    On dit qu'il y a plus d'or dans ces montagnes que dans toute la Californie. Open Subtitles يقولون,بأن تلك الجبال فيها ذهب اكثر من ولاية "كاليفرونيا"
    ces montagnes peuvent déboussoler un peu. Open Subtitles تلك الجبال تجعل الرجل مجنونا نوعا ما
    Comme tu as été amené. Par un passage secret, à travers ces montagnes. Open Subtitles خلال ممر سري، خلال تلك الجبال.
    Un moine ne survivrait pas un jour entier dans ces montagnes. Open Subtitles لن يصمد الراهب يوماً في تلك الجبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more