Oh, viens, il y aura des bébés sur cette île. | Open Subtitles | هيَّا , سيكون هناك أطفالاً علي تلك الجزيرة |
Je pense à quel point tu voulais rester sur cette île. | Open Subtitles | أفكّر في مدى إصراركَ على البقاء في تلك الجزيرة |
Mon grand-père m'a apprit à pêcher sur cette île là-bas. | Open Subtitles | جدّي علّمني للصيد من تلك الجزيرة يمينا هناك. |
La Turquie et la République turque de Chypre-Nord appuient l'action visant à trouver une solution globale pour l'île. | UN | إن تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص تؤيدان الجهود المبذولة من أجل الوصول إلى تسوية شاملة بشأن تلك الجزيرة. |
Je pensais que tu étais encore en vacances sur l'île numbskull. | Open Subtitles | ظننتك ما تزالين في عطلة .على تلك الجزيرة الغبيّة |
Toutes les femmes nues sont sur l'autre île. | Open Subtitles | كل النساء العاريات على تلك الجزيرة |
Au cours de ces deux visites, séparées par 15 ans, j'ai été frappé par ce que j'ai pu voir sur cette île minuscule. | UN | وفي هاتين الزيارتين، اللتين فصلت بينهما 15 سنة، تعجبت لما شهدته في تلك الجزيرة الصغيرة. |
Quand j'ai quitté cette île, je ne pensais qu'à la faire payer | Open Subtitles | عندما غادرت تلك الجزيرة كل ما استطعت التفكير به هو أن أحظى بفرصة لأنتقم منها لما فعلته |
D'ailleurs, qu'est-ce qui t'est arrivé sur cette île exactement ? | Open Subtitles | ما حدث بالضبط لك في تلك الجزيرة على أية حال؟ |
Il y a des choses pires que les drones sur cette île. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ علي تلك الجزيرة من الطائرات |
À moins qu'on trouve une autre voiture, personne n'arrivera à cette île. | Open Subtitles | إلا إذا حصلنا علي وسيلة أخري لن يصل أحد إلي تلك الجزيرة |
Mais ensuite, de là à cette île, c'est une heure de plus. | Open Subtitles | ، ولكن بعد ذلك ، من هنا إلى تلك الجزيرة . ساعة أخرى |
Je vais faire quelque chose avec toi sur cette île qui te coupera le souffle. | Open Subtitles | سأقوم بفعل شيء معك في تلك الجزيرة شيء سيأخد منك نفسك |
Le Mouvement des femmes chypriotes a organisé des marches pacifiques et contribué à créer des voies de communication entre les deux communautés de l'île. | UN | ونظمت حركة قبرص النسائية مسيرات سلمية وساعدت في مد قنوات التواصل بين الطائفتين في تلك الجزيرة. |
En 1917, le Congrès a adopté une loi accordant la citoyenneté américaine à tous les Portoricains et les habitants de l'île souhaitent exercer leurs droits constitutionnels, en particulier le droit de voter aux élections présidentielles. | UN | وكان الكونغرس قد وافق في عام 1917 على قانون يمنح المواطنة الأمريكية لجميع البورتوريكيين؛ وسكان تلك الجزيرة يريدون أن يمارسوا حقوقهم الدستورية، ولاسيما منها الحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية. |
Nous nous félicitons que la République d'Indonésie ait demandé à l'ONU d'intervenir pour mettre fin à la flambée de violence sur l'île. | UN | ويسرنا أن جمهورية إندونيسيا طلبت تدخل اﻷمم المتحدة لوضع نهاية للعنف المندلع في تلك الجزيرة. |
Je tiens à souligner que préalablement au cyclone Luis, Antigua-et-Barbuda se préparait à recevoir la moitié de la population de l'île voisine de Montserrat, où un volcan menaçait de faire irruption. | UN | وأود أن أشير إلى أن انتيغوا وبربودا كانت تعد، قبل حدوث إعصـــــار لويس، لاستقبال نصف سكان مونتسيرات المجاورة، ﻷن بركانا فـــي تلك الجزيرة كان يهدد بالثوران. |
La Namibie se félicite donc des mesures prises pour rétablir le gouvernement ainsi que l'ordre public sur l'île. | UN | ولهذا ترحب ناميبيا بالجهود المتخذة ﻹعادة الحكومة والقانــون والنظــام إلى تلك الجزيرة. |
On naviguera jusqu'à l'autre île ensemble. Tu peux faire ça ? | Open Subtitles | سنبحر جميعاً إلى تلك الجزيرة معاً أيمكنكَ القيامُ بذلك يا (جيمس)؟ |
Je connais un cabinet de très bons spécialistes sur la Grande ile. | Open Subtitles | أعلم مجموعة رائعة من أخصائيي الأورام على تلك الجزيرة الكبيرة. |
Il a fait un coup d'état, et a fini sur une île. | Open Subtitles | نظّم انقلاب، لكن انتهى به المطاف مجددًا في تلك الجزيرة. |
En 1493, lors de son deuxième passage à Montserrat, Christophe Colomb a donné au territoire le nom d'une abbaye espagnole. | UN | 2 - وقد أطلق كريستوفر كولمبوس على تلك الجزيرة في رحلته الثانية إليها في عام 1493 اسم مونتسيرات، وذلك على اسم دير إسباني. |
En 1493, lors de sa deuxième visite dans l'île, Christophe Colomb l'a baptisée Montserrat, nom d'un monastère espagnol. | UN | 2 - وقد أطلق كريستوفر كولمبوس على تلك الجزيرة في رحلته الثانية إليها في عام 1493 اسم مونتسيرات، وذلك على اسم دير إسباني. |