"تلك الحقائب" - Translation from Arabic to French

    • ces sacs
        
    • ces valises
        
    • les sacs
        
    ces sacs ont été scellés sous vide. UN وأقفلت تلك الحقائب بإحكام بتفريغها من الهواء.
    Les gars, formez une chaîne et envoyez ces sacs le plus vite possible. Open Subtitles حسناً ، انتم ، كونو سلسلة وقومو بأرسال تلك الحقائب للخلف بأقصي سرعة
    Peut-être qu'il trouvera comment tu peux t'offrir une Corvette et tous ces sacs clinquants en faisant des massages. Open Subtitles ربما يتحقق كيف لكما ان تتحملا سيارة كوفيرت وكل تلك الحقائب عبر جلسات التدليك
    Tous ces sacs que tu as volé proviennent tous du même vol. Open Subtitles جميع تلك الحقائب التي سرقتها جميع خطوط العوده من الرحلات بنفس العدد
    Je veux qu'il entre, voit ces valises et comprenne, dans la seconde, exactement qu'il a perdu. Open Subtitles أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب ويفهم فى تلك اللحظة الذي خسره بالضبط
    Les ouvriers ont vidé les sacs de céréales dans la matinée, pourtant, après l'orage, ils ont trouvé l'arme dans l'un d'eux. Open Subtitles العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب
    ces sacs Louis Vuitton et les chaussures ne sont pas suffisants ? Open Subtitles تلك الحقائب لويس فويتون والأحذية ليست كافية؟
    Écouter, enfant, vous avez pour cacher ces sacs. Open Subtitles اسمع أيها الفتى، عليكَ أن تُخفي تلك الحقائب
    Imagine, un de ces sacs, qui serait rempli, de diamants et de perles. Open Subtitles تخيل إحدى تلك الحقائب بدلاً من أوراق 10 و 20 دولار تكون ممتلئة الماسات و باللآلئ
    Tu dois avoir faim à force de porter ces sacs partout ! Open Subtitles أنا متأكد من أنّ شهيتك مفتوحة بسبب حمل تلك الحقائب بكل مكان , أليس كذلك؟
    La viande devait être dans ces sacs. Open Subtitles أكيد أن هذه لحوم الطرائد في تلك الحقائب
    Ou l'un de ces sacs de terre devant un magasin d'équipements. Open Subtitles أو واحدة من تلك الحقائب من التربة السطحية إلى المحلات التجارية لDIY.
    Il sait que tu ne peux pas te permettre tous ces sacs à mains et une corvette avec ce salaire. Open Subtitles هو يعرف انك لا تقدري ان تتحملي كل تلك الحقائب و الـ "كوفرت" من خلال ذلك الراتب
    On dirait que ces sacs ont pas été ouverts. Open Subtitles أشعر بأن تلك الحقائب لم يتم فتحها
    Montez ces sacs dans la suite. Open Subtitles دعونا ننقل تلك الحقائب الى الجناح
    Faites attention avec ces sacs. Open Subtitles على رِسلك مع تلك الحقائب
    - Débarquez ces sacs ! Open Subtitles تخلص من تلك الحقائب الان
    Carla, tous ces sacs pour un week-end ? Open Subtitles (كارلا)، كل تلك الحقائب لأجل عطلة أسبوعية واحدة؟
    - Tu prends ces sacs Open Subtitles -ستأخد تلك الحقائب
    Donc, quoiqu'il y ait eu dans ces valises, ça venait de l'étranger, d'accord ? Open Subtitles أذاً أي شئ كان في تلك الحقائب دخل من عبر البحار صحيح ؟
    J'adore ces valises. Open Subtitles احب تلك الحقائب ذات العجلات
    Donc où sont les sacs de sports pleins d'électroniques volés vendus moitié-prix par des réfugiés Kenyan ? Open Subtitles لدينا 40 دولار الان,اين هى تلك الحقائب من القماش الخشن. كمل الالكترونيات المسروقة تباع بنصف السعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more