"تلك الصفقة" - Translation from Arabic to French

    • cet accord
        
    • ce marché
        
    • ce deal
        
    • cette transaction
        
    • cette affaire
        
    • décrocher ce contrat
        
    • le deal
        
    Et sans cet accord, vous ne serez peut-être pas capable de remettre cette entreprise sur le chemin des bénéfices. Open Subtitles وبدون تلك الصفقة ماكنت لتكون قادرا على قيادة هذه الشركة رجوعاً إلى الطريق نحو الربحية
    Et il semble que cet accord fonctionne plutôt bien pour nous deux. Open Subtitles ويبدو أن تلك الصفقة تعمل بشكل جيد لكلانا
    Quand j'ai conclu ce marché avec ma sœur, j'ignorais ce que signifiait être mère. Open Subtitles لمّا أجريت تلك الصفقة مع أختي، لم يكُن لي عهد بغريزة الأمومة.
    ce marché a disparu quand il a été emmené pour être interrogé par le procureur fédéral. Quoi ? Open Subtitles أجل، تلك الصفقة قد انفسخت حينما تمّ جرّه للمسائلة من قِبل النيابة الأمريكية
    Si je n'arrivais pas à conclure ce deal, tu as dis que tu allais me virer. Open Subtitles لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي
    En tout cas, j'étais un intermédiaire dans cette transaction. Open Subtitles بكل الأحوال، كنت مجرد وسيط في تلك الصفقة
    Mais je dois y retourner si je veux conclure cette affaire, et je ne veux pas avoir à vendre autre chose. Open Subtitles لكن يتوجب علىّ الذهاب مُجدداً إذا أردت إتمام تلك الصفقة ولا أود بيع شيء آخر غير ذلك
    J'en ai chié pour décrocher ce contrat. Open Subtitles -تحتم علي فعل بعض الأشياء لإتمام تلك الصفقة
    Si c'est vrai, tout ce que nous avons à faire est de trouvé un moyen pour casser cet accord. Open Subtitles و أن كان حقيقة كل ما علينا فعله هو إيجاد طريقة لكسر تلك الصفقة
    Si je signe cet accord, et que je vous dis où vous pouvez le trouver, pensez vous que ca effacera tout ce que j'ai fait? Open Subtitles إذا ما وقعت على تلك الصفقة وإذا ما أخبرتك أين يمكن لك أن تجده هل تعتقد إن هذا سيعوض عن الأشياء التي قد فعلتها
    Écoute, cet accord, c'est vraiment une très mauvais idée. Open Subtitles اصغي، تلك الصفقة إنها حقًا فكرة سيئة
    cet accord ne tient plus. Open Subtitles تلك الصفقة غير ممكنة
    En vertu de cet accord nucléaire, le Gouvernement japonais a autorisé les États-Unis, l'État doté du plus grand nombre d'armes nucléaires, à installer des vecteurs d'armes nucléaires sur le territoire japonais. UN وبموجب تلك الصفقة النووية، سمحت الحكومة اليابانية للولايات المتحدة - أكبر دولة حائزة للأسلحة النووية - بجلب أي وسيلة لإيصال الأسلحة النووية إلى الأراضي اليابانية.
    Peut être que tu ne m'as pas entendu, ce marché a disparu quand ils sont venus le chercher, l'ont transporté et ont tenté de le faire se retourner contre moi. Open Subtitles ربما لم تنصت إليّ تلك الصفقة قد انفسخت حينما قاموا بجرّه ومسائلته وبعد ذلك حاولوا أن يجعلوه ينقلب عليّ
    C'est une relation personnelle qui a entériné ce marché. Open Subtitles لقد كانت علاقة شخصية هي من أكدت تلك الصفقة.
    Je l'ai baisé pendant des mois pour conclure ce marché. Open Subtitles أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة
    Et plutôt que d'honorer ce marché, tu as essayé de me faire sauter sur un bateau. Open Subtitles وبدل من تكريم تلك الصفقة, حاولت أن تُفجرني من على متن قارب
    Si on avait décroché ce deal, notre logiciel serait opérationnel et on ne serait pas dans la merde. Open Subtitles لو حققنا تلك الصفقة فقط لكان لدينا برامج تعمل الآن بدل هذه القمامة
    Les Rois ne feront pas ce deal sans moi. Open Subtitles لن يُبرم الملوك تلك الصفقة بدوني
    M. Hayden a outrepassé ses fonctions en négociant cette transaction, avant le terme de notre moratoire de cinq mois. Open Subtitles لقد تجاوز السيد هايدن صلاحياته عندما حاول عقد تلك الصفقة قبل انقضاء مهلة الخمسة أشهر كاملة
    - Encore et encore, apparemment, en commençant par le moment où tu as tenté de m'amadouer pour cette transaction sure dans un premier temps. Open Subtitles -مراراً وتكراراً كما يبدو بدءاً من اللحظة التي بدأتِ بها محاولة إقناعي... لعقد تلك الصفقة الخاسرة في المقام الأول
    Ce n'était pas le cas ici. Ce Richmond aurait tout fait pour que cette affaire marche. Open Subtitles ذلك الرجل ريتشماند كان ليفعل أي شيء لإتمام تلك الصفقة
    De quoi décrocher ce contrat. Open Subtitles هذا سيجعلُنا نربح تلك الصفقة
    Mais si tu ne le peux pas, le deal est annulé. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تستطيع، فإن تلك الصفقة انتهت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more