Et sans cet accord, vous ne serez peut-être pas capable de remettre cette entreprise sur le chemin des bénéfices. | Open Subtitles | وبدون تلك الصفقة ماكنت لتكون قادرا على قيادة هذه الشركة رجوعاً إلى الطريق نحو الربحية |
Et il semble que cet accord fonctionne plutôt bien pour nous deux. | Open Subtitles | ويبدو أن تلك الصفقة تعمل بشكل جيد لكلانا |
Quand j'ai conclu ce marché avec ma sœur, j'ignorais ce que signifiait être mère. | Open Subtitles | لمّا أجريت تلك الصفقة مع أختي، لم يكُن لي عهد بغريزة الأمومة. |
ce marché a disparu quand il a été emmené pour être interrogé par le procureur fédéral. Quoi ? | Open Subtitles | أجل، تلك الصفقة قد انفسخت حينما تمّ جرّه للمسائلة من قِبل النيابة الأمريكية |
Si je n'arrivais pas à conclure ce deal, tu as dis que tu allais me virer. | Open Subtitles | لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي |
En tout cas, j'étais un intermédiaire dans cette transaction. | Open Subtitles | بكل الأحوال، كنت مجرد وسيط في تلك الصفقة |
Mais je dois y retourner si je veux conclure cette affaire, et je ne veux pas avoir à vendre autre chose. | Open Subtitles | لكن يتوجب علىّ الذهاب مُجدداً إذا أردت إتمام تلك الصفقة ولا أود بيع شيء آخر غير ذلك |
J'en ai chié pour décrocher ce contrat. | Open Subtitles | -تحتم علي فعل بعض الأشياء لإتمام تلك الصفقة |
Si c'est vrai, tout ce que nous avons à faire est de trouvé un moyen pour casser cet accord. | Open Subtitles | و أن كان حقيقة كل ما علينا فعله هو إيجاد طريقة لكسر تلك الصفقة |
Si je signe cet accord, et que je vous dis où vous pouvez le trouver, pensez vous que ca effacera tout ce que j'ai fait? | Open Subtitles | إذا ما وقعت على تلك الصفقة وإذا ما أخبرتك أين يمكن لك أن تجده هل تعتقد إن هذا سيعوض عن الأشياء التي قد فعلتها |
Écoute, cet accord, c'est vraiment une très mauvais idée. | Open Subtitles | اصغي، تلك الصفقة إنها حقًا فكرة سيئة |
cet accord ne tient plus. | Open Subtitles | تلك الصفقة غير ممكنة |
En vertu de cet accord nucléaire, le Gouvernement japonais a autorisé les États-Unis, l'État doté du plus grand nombre d'armes nucléaires, à installer des vecteurs d'armes nucléaires sur le territoire japonais. | UN | وبموجب تلك الصفقة النووية، سمحت الحكومة اليابانية للولايات المتحدة - أكبر دولة حائزة للأسلحة النووية - بجلب أي وسيلة لإيصال الأسلحة النووية إلى الأراضي اليابانية. |
Peut être que tu ne m'as pas entendu, ce marché a disparu quand ils sont venus le chercher, l'ont transporté et ont tenté de le faire se retourner contre moi. | Open Subtitles | ربما لم تنصت إليّ تلك الصفقة قد انفسخت حينما قاموا بجرّه ومسائلته وبعد ذلك حاولوا أن يجعلوه ينقلب عليّ |
C'est une relation personnelle qui a entériné ce marché. | Open Subtitles | لقد كانت علاقة شخصية هي من أكدت تلك الصفقة. |
Je l'ai baisé pendant des mois pour conclure ce marché. | Open Subtitles | أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة |
Et plutôt que d'honorer ce marché, tu as essayé de me faire sauter sur un bateau. | Open Subtitles | وبدل من تكريم تلك الصفقة, حاولت أن تُفجرني من على متن قارب |
Si on avait décroché ce deal, notre logiciel serait opérationnel et on ne serait pas dans la merde. | Open Subtitles | لو حققنا تلك الصفقة فقط لكان لدينا برامج تعمل الآن بدل هذه القمامة |
Les Rois ne feront pas ce deal sans moi. | Open Subtitles | لن يُبرم الملوك تلك الصفقة بدوني |
M. Hayden a outrepassé ses fonctions en négociant cette transaction, avant le terme de notre moratoire de cinq mois. | Open Subtitles | لقد تجاوز السيد هايدن صلاحياته عندما حاول عقد تلك الصفقة قبل انقضاء مهلة الخمسة أشهر كاملة |
- Encore et encore, apparemment, en commençant par le moment où tu as tenté de m'amadouer pour cette transaction sure dans un premier temps. | Open Subtitles | -مراراً وتكراراً كما يبدو بدءاً من اللحظة التي بدأتِ بها محاولة إقناعي... لعقد تلك الصفقة الخاسرة في المقام الأول |
Ce n'était pas le cas ici. Ce Richmond aurait tout fait pour que cette affaire marche. | Open Subtitles | ذلك الرجل ريتشماند كان ليفعل أي شيء لإتمام تلك الصفقة |
De quoi décrocher ce contrat. | Open Subtitles | هذا سيجعلُنا نربح تلك الصفقة |
Mais si tu ne le peux pas, le deal est annulé. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تستطيع، فإن تلك الصفقة انتهت. |