"تلك الطفلة" - Translation from Arabic to French

    • ce bébé
        
    • cette enfant
        
    • cet enfant
        
    • Le bébé
        
    • cette fille
        
    • l'enfant
        
    • la petite
        
    • cette petite
        
    • une enfant
        
    • Cette gamine
        
    Ma seule préoccupation est de mettre ce bébé en sécurité. Open Subtitles تركيزنا الوحيد حاليًا على تلك الطفلة وسلامتها، أتفهمني؟
    Alors elle va juste donner naissance à ce bébé et après plus jamais la revoir ? Open Subtitles إذن هي فقط ستلد تلك الطفلة و بعدها ستُحرم من رؤيتها للأبد ؟
    On est seulement là à cause de ton putain de père, et maintenant cette enfant va mourir. Open Subtitles نحن هنا فقط من أجل والدك الغريب والآن تلك الطفلة سوف تموت
    Je veux cette enfant, et j'obtiens toujours ce que je veux. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    C'est peut-être parce qu'il y a 60 ans, cet enfant, c'était moi. UN ذلك ربما لأنني كنت مثل تلك الطفلة قبل ستين عاماً.
    Elle va devoir sécuriser les coins de meuble avant que Le bébé ne sorte. Open Subtitles هي عليها ان تأمن زوايا مهبلها قبل ان تخرج تلك الطفلة
    Meme aprés que tu saches qu'elle sait qui était cette fille. Open Subtitles حتى بعد معرفتك بأنها تعرّفت على تلك الطفلة الصغيرة؟
    On doit sortir ce bébé au plus vite. Pas de problème. Open Subtitles علينا أن نولّد تلك الطفلة في أسرع وقتٍ ممكنٍ.
    "Sors ce bébé, qu'il voie le monde. Open Subtitles عليكِ أن تخرجي تلك الطفلة لرؤية هذا العالم ..
    Mon frère ne sera pas le seul à protéger ce bébé. Open Subtitles حسناً. لن أترك أخي يكون الوحيد الذي يحمل تلك الطفلة.
    Je veux donner ce bébé à des gens prêts à être parents. Open Subtitles اريد ان امنح تلك الطفلة لناس مستعدين ان يكونوا أباء
    Je l'ai senti dans ta voix quand tu as accepté de prendre cette enfant. Open Subtitles سمعتها بصوتك عندما وافقت على أخذ تلك الطفلة
    J'étais tellement énervé de ne pas avoir 100. Mais je suis toujours cette enfant. Open Subtitles كنت أغضب للغاية لأنني لم أحقق الـ100 بأكملها, ولكنني ما زلت تلك الطفلة
    Il y a eu cette enfant qui n'avait pas encore succombé à ses blessures. Open Subtitles كان هناك تلك الطفلة ألتي لم تستسلم لجراحها
    Je veux cet enfant. Et ce que je veux, je l'obtiens. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    Par le corps, l'esprit et l'âme, que cet enfant en redevienne un. Open Subtitles مع الجسد والروح ستكون تلك الطفلة متكاملة مرة اخري
    Je t'assure que je n'ai absolument pas envie de voir cet enfant tomber dans les bras du mal. Open Subtitles أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى.
    Pour survivre, Le bébé avait besoin de tout mon amour. Open Subtitles إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها
    Si je dois enlever cette fille à ses parents biologiques, elle doit le dire. Open Subtitles لو سآخذ تلك الطفلة بعيداً عن والدها الفسيلوجي, نعم, فإنه ستخبر
    Je donnerais tout pour faire partie de la vie de l'enfant, mais l'homme a été très clair. Open Subtitles كُنت لأقدم أى شيء لأكون جزءًا من حياة تلك الطفلة
    - Et une heure après, le père emmènera la petite vers sa nouvelle vie. Open Subtitles نعم، وبعد ساعة والد طفلكِ سيأخذ تلك الطفلة الصغيرة لحياتها الجديدة
    Je suis restée aujourd'hui, quelque part, cette petite fille et je suis encore très impressionnée de me trouver dans ces lieux. UN واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات.
    Vous n'expérimenterez pas sur une enfant. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تجرّبي ذلك على تلك الطفلة
    Que sais-tu à propos de Cette gamine ? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن تلك الطفلة على أى حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more