"تلك العجوز" - Translation from Arabic to French

    • cette vieille
        
    • la vieille
        
    • vieille femme
        
    • vieille toupie
        
    • cette vielle dame
        
    • vieux sac
        
    Maintenant monte les escaliers et attrape des serviettes et du savon avant que cette vieille buse passe cette porte. Open Subtitles الآن أركض للأعلى وأجلب بعض المناشف والصابون قبل أن تأتي تلك العجوز من ذلك الباب
    Qui savait qu'elle en aurait fait une telle affaire ? C'est fou, cette vieille poitrine ridée a volé toutes mes histoires. Open Subtitles لأني كنت أحمل البضائع لم أعلم أنها ستأخذها على محمل الجد تلك العجوز المجنونة الشمطاء تسرق قصصي
    cette vieille folle a fait exactement ce qu'elle devait faire. Open Subtitles تلك العجوز الحمقاء قامت تماماً بما يجب عليها
    la vieille chouette de l'orphelinat pense que c'est son idée. Open Subtitles تلك العجوز في دار الأيتام تظن أنها فكرتها
    Nous en aurons, dès que j'aurai enfermé et mis en sécurité cette vieille femme. Open Subtitles وهذا ما سنفعله ، بمجرد أن نجد تلك العجوز الميتة ونحبسها
    Un peu plus, on etait bons. vieille toupie ! Open Subtitles كانت ممكن أن تصيبنا بالصدمة جميعا تلك العجوز السخيفه
    Je pense qu'il n'aurait pas dû tuer cette vielle dame. Et alors, il n'aurait à s'inquiéter de rien. Open Subtitles أعتقد أنّه ما كان يجب عليه قتل تلك العجوز عندها ما كان ليقلق حول هذا الأمر
    Nous avons eu cette vieille dame, ici, elle est devenue folle. Open Subtitles لقد كانت تلك العجوز هنا حين بدأت تتصرف بجنون
    cette vieille dame se faisait arnaquer par son garagiste ! Open Subtitles تعرضت تلك العجوز للإحتيال من الميكانيكي الخاص بها
    Personne ne sera tranquille tant qu'on n'aura pas enterré cette vieille garce. Open Subtitles لن يرتاح أحدنا بسهولة حتى توضع تلك العجوز الساقطة في قبرها
    J'aurais dû être plus dur avec cette vieille harpie juive. Open Subtitles لأنني لم أكن قاسيًا بما فيه الكفاية مع تلك العجوز اليهودية أستطيع أن أفهمك
    cette vieille peau raciste m'en veut d'avoir aimé une Noire. Open Subtitles تلك العجوز عنصرية. هي تكرهني لأني وقعت بحب أمراة سوداء.
    On est des personnages du rêve de cette vieille femme, sur son lit de mort, repensant à sa jeunesse. Open Subtitles نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    Il fallait retourner chez la vieille menteuse obsédée. Open Subtitles كان يجب ان اعود الى منزل تلك العجوز الهائجة الكاذبة
    Désolé de vous avoir causé des ennuis avec la vieille chouette. Open Subtitles أردت أن أعتذر إذا سببت لكِ المتاعب مع تلك العجوز الثرثارة
    Ils ont essayé de le dire aux gens au sujet de la vieille dame dans la vieille maison à Shady Lane, mais personne ne les croyait Open Subtitles الآن ، لقد حاولوا إخبار الناس بشأن تلك العجوز في هذا المنزل القديم في ممر شادي ، لكن لم يقوم أحد بتصديقهم
    Utilisez vos visions. Trouvez la vieille femme, ou vous serez renvoyée. Open Subtitles استعملى موهبتكِ لتجدى تلك العجوز وإلا طردتكِ
    la vieille toupie n'attend que de me ficher à la porte. Open Subtitles تلك العجوز الشمطاء تتحرّق لأي فرصة لطردي خارجًا
    Comme cette vielle dame qui est allée vous voir sur scène, Monsieur, comme elle l'avait prévu. Open Subtitles مثله مثل تلك العجوز التى ذهبت لعرضك كما كانت تنوى
    Mon dieu, j'arrive pas a croire que ce vieux sac d'os enseigne encore. Open Subtitles لا أصدّق بأنّ تلك العجوز ما تزال تدرّس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more