"تلك الفتاة المسكينة" - Translation from Arabic to French

    • cette pauvre fille
        
    • la pauvre fille
        
    • Cette pauvre petite
        
    Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. Open Subtitles إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة
    Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. Open Subtitles إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة
    Quand j'achevais l'enfant de cette pauvre fille, je récoltais seulement du matériau brut pour mes travaux. Open Subtitles عندما قُمت بإنهاء حياة طفل تلك الفتاة المسكينة كُنت أحصد المواد الخام اللازمة لعملي
    Bien, nous avons été d'accord, s'il y a un quelconque moyen pour aider cette pauvre fille... Open Subtitles حسناً , لقد وافقنا , لو يوجد هناك أي طريقة نستطيع بها مساعدة تلك الفتاة المسكينة
    - Oh oui, la pauvre fille. Elles auraient pas dû être sœurs. Open Subtitles يا إلهي تلك الفتاة المسكينة لا أصدق أنها أختها
    Vous êtes cette pauvre fille qui a perdu son bébé. Open Subtitles إنتِ تلك الفتاة المسكينة التي فقدت صغيرها, أليس كذلك؟
    cette pauvre fille n'as aucune idée d'avec qui elle sort. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينة ليس لديها أي فكرة عن من تواعد.
    Nous sommes tous exténués, et surtout cette pauvre fille. Open Subtitles جميعُنا مرهقون, خاصةً تلك الفتاة المسكينة.
    cette pauvre fille voulait juste être la reine du bal du lycée. Open Subtitles فلا أعود علي طبيعتي بعدها أعني ,تلك الفتاة المسكينة ارادت فقط الفوز كملكة حفل التخرج
    Tu rigoles avec tes potes à propos du viol de cette pauvre fille. Open Subtitles تضحك مع أصدقائك على اغتصاب تلك الفتاة المسكينة.
    Pourquoi n'as-tu pas laissé cette pauvre fille tranquille ? Open Subtitles لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟
    Et, mon dieu, évidemment que cette pauvre fille n'est jamais venue chercher ses affaires. Open Subtitles و , يا إلاهي , بدون عَجبّ تلك الفتاة المسكينة لم تأتي مرة ثانية . لتأخذ اغراضها
    Écoutez ce qu'écrit cette pauvre fille. Open Subtitles إستمعي إلى ما قالته تلك الفتاة المسكينة.
    Sinon, cette pauvre fille va souffrir et on pourra rien faire. Open Subtitles إذا لم نفعل، فستعاني تلك الفتاة المسكينة. ولن نكون قد فعلنا شيئاً.
    Tout au long, j'ai simplement essayé de faciliter le retour de cette pauvre fille. Open Subtitles كل هذه المدة حاولت فيها تسهيل عودة تلك الفتاة المسكينة
    C'est le collier que portait cette pauvre fille cette nuit-là. Open Subtitles انا اسف, ولكن هذا العقد كان حول رقبة تلك الفتاة المسكينة تلك الليلة.. لوسيندا
    Comme avec cette pauvre fille que vous exploitez, et Dieu sait combien d'autres ! Open Subtitles تماماً مثل مافعلت مع تلك الفتاة المسكينة التي تستغلها، ويعلم الله كم عددهن
    Tu ne feras pas enlever cette pauvre fille. Open Subtitles فأنه سيحطمنا فأنكِ لن تحطمي تلك الفتاة المسكينة
    cette pauvre fille souffre de schizophrénie, paranoïa, elle croit que tout le monde lui en veut. Open Subtitles تلك الفتاة المسكينة .. أنها تعانى من داء الفصام ..
    On a su pour la pauvre fille qui a tué ses parents. Open Subtitles سمعنا عن تلك الفتاة المسكينة التي قتلت أبويها
    Je prie juste pour qu'ils n'aient pas condamné Cette pauvre petite. Open Subtitles أدعو فحسب أنّهما لم يهلكا تلك الفتاة المسكينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more