"تلك المخاطرة" - Translation from Arabic to French

    • ce risque
        
    Une fois que je l'aurai fait, tu deviendras ma complice, et ta vie sera en danger, je ne peux pas vivre avec ce risque. Open Subtitles حينما أقوم بذلك, ستكوني شريكتي بالجريمة, و حياتكِ ستكون بخطر محدق, و لا يمكنني أن أعيش مع تلك المخاطرة
    Il a pris ce risque pour nous tous ici présents. Open Subtitles لقد اخذ تلك المخاطرة لاجلنا هنا في هذه الغرفة
    Mais je crois en lui, donc je veux bien prendre ce risque. Open Subtitles لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة
    Le Pianiste peut pas prendre ce risque. Open Subtitles لكن رجل البيانو لا يستطيع تحمل تلك المخاطرة
    Peut-être, mais je suis prêt à prendre ce risque. Open Subtitles ربما، لكنني مستعد للإقدام على تلك المخاطرة
    Le Secrétariat ne voit pas d'incompatibilité entre les paragraphes 14 et 44: le premier appelle l'attention sur un risque possible et le second décrit une solution parfois utilisée pour atténuer ce risque. UN والأمانة لا ترى أي انعدام للتوافق بين الفقرة 14 والفقرة 44: فعلى حين أن الأولى تسترعي الانتباه إلى مخاطرة ممكنة، تصف الثانية حلا يلجأ إليه أحيانا للحد من آثار تلك المخاطرة.
    Il a dûment évalué ce risque, mais il ne l'a pas jugé suffisamment important pour dénier à ces quatre nations la possibilité de soumettre la question à l'Assemblée générale. UN وقال إنها أعارت تلك المخاطرة ما تستحقه من اهتمام، ولكنها لا ترى أنها من الخطورة بحيث تبرر حرمان أربع دول من حقها في عرض المسألة على الجمعية العامة.
    Nous pourrions l'aider s'il nous laissait. Je ne crois pas qu'il prendra ce risque. Open Subtitles بوسعنا أن نساعده لو سمح لنا بذلك - لا أظنه سيقبل تلك المخاطرة -
    Bien, je ne suis pas prêt à prendre ce risque. Open Subtitles حسنا، أنا لست مستعدة لتحمل تلك المخاطرة
    Notre travail, c'est d'évaluer ce risque. Open Subtitles وعملنا هو تقييم تلك المخاطرة لكم.
    On doit prendre ce risque. Open Subtitles علينا سلك تلك المخاطرة
    Prendre ce risque serait illogique. Open Subtitles ليس من المنطقي أخذ تلك المخاطرة
    Je ne peux pas courir ce risque. Open Subtitles وأنا لا يمكنني تحمل تلك المخاطرة
    Il ne me fera rien. On ne peut pas prendre ce risque. Open Subtitles لا يمكننا اخذ تلك المخاطرة
    Un tel délai pourrait donner lieu à des comportements fautifs (par exemple, divulgation de la teneur des offres avant la date d'ouverture prévue) et priverait les fournisseurs et entrepreneurs de la possibilité de réduire au minimum ce risque en soumettant leur offre à la dernière minute, juste avant l'ouverture des offres. UN فقد تتيح مثل هذه الفجوات فرصاً لسوء التصرّف (مثلاً إفشاء محتويات العطاءات قبل الموعد المعيّن لفتحها)، وقد تحرم المورِّدين والمقاولين من فرصة التقليل إلى أدنى حد من تلك المخاطرة بتقديم عطاء في اللحظة الأخيرة، قُبيل فتح العطاءات مباشرة.()
    Lorsque les conditions de cette approbation sont jugées arbitraires ou trop lourdes, les pouvoirs publics peuvent être priés de donner au concessionnaire ou aux bailleurs de fonds des garanties suffisantes pour les mettre à l’abri de ce risque (voir chapitre II, " Risques de projet et appui des pouvoirs publics " , ____). UN وفي الحالات التي يرى فيها أن شروط الموافقة تحكمية أو مثقلة بالمصاعب ، قد يطلب من الحكومة أن تقدم ضمانات كافية الى صاحب الامتياز وللمقرضين إزاء تلك المخاطرة )أنظر الفصل الثاني ، " مخاطر المشروع والدعم الحكومي " ، ـــ( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more