Il dispose aussi que ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تُدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف عليها، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
Aux termes de l'article 48 du règlement intérieur, le Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة ٨٤ من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة، تلك المقترحات والتوصيات العامة عن طريق اﻷمين العام، إلى الدول اﻷطراف لتبدي تعليقاتها عليها. |
Aux termes de l'article 48 du Règlement intérieur, le Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة 48 من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة تلك المقترحات والتوصيات العامة، عن طريق الأمين العام، إلى الدول الأطراف كي تبدي تعليقاتها عليها. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | وتدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص تلك المادة على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص تلك المادة على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص تلك المادة على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | وتنص تلك المادة أيضا على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص تلك المادة على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | وتدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تُدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
ces suggestions et recommandations sont incluses dans le rapport du Comité, accompagnées, le cas échéant, des observations des États parties. | UN | كما تنص على أن تدرج تلك المقترحات والتوصيات العامة في تقرير اللجنة، مشفوعة بتعليقات الدول الأطراف، إن وجدت. |
Aux termes de l'article 48 du Règlement intérieur, le Comité, par l'intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة 48 من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة تلك المقترحات والتوصيات العامة، عن طريق الأمين العام، إلى الدول الأطراف كي تبدي تعليقاتها عليها. |
Aux termes de l’article 48 du règlement intérieur, le Comité, par l’intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة ٨٤ من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة، تلك المقترحات والتوصيات العامـة عـن طريق اﻷمين العام، إلى الدول اﻷطراف كــي تبدي تعليقاتها عليها. |
Aux termes de l’article 48 du règlement intérieur, le Comité, par l’intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة ٤٨ من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة، تلك المقترحات والتوصيات العامة عن طريق اﻷمين العام، إلى الدول اﻷطراف كي تبدي تعليقاتها عليها. |
Aux termes de l’article 48 du règlement intérieur, le Comité, par l’intermédiaire du Secrétaire général, communique aux États parties, pour observations, ces suggestions et ces recommandations. | UN | وتنص المادة ٨٤ من النظام الداخلي على أن تحيل اللجنة، تلك المقترحات والتوصيات العامة عن طريق اﻷمين العام، إلى الدول اﻷطراف كي تبدي تعليقاتها عليها. |