On savait déjà que la victime était en contact avec la fleur de cette plante. | Open Subtitles | نعلم مسبقاً أن الضحية كان في إتصال مع زهرة تلك النبتة |
On dirait que cette plante agit comme une antenne pour contrôler toutes les autres à travers le monde. | Open Subtitles | تبدو تلك النبتة تتصرف كلامس للسيطرة على النباتات الاخرى حول العالم |
Je veux dire, cette plante ne va pas sortir de ton cul, mon pote, elle va sortir du mien. | Open Subtitles | يبدو الأمر مرعب أعني, تلك النبتة لن تخرج من مؤخرتك يا صاح |
Je ne suis pas assez naïve pour penser que j'ai trouvé ma voie à cause d'une plante sur mon bureau, mais cette plante était un symbole que j'avais enfin réussi. | Open Subtitles | انا لست ساذجه لأظن اني وجدت طريقي بسبب وجود نبتة على مكتبي لكن تلك النبتة كانت بالنسبة لي رمز لهدف حققته اخيراً |
Et cette plante est bien trop grosse pour la cuisine. | Open Subtitles | و تلك النبتة كبيرة جدا على إستعمالها في المطبخ |
Avez-vous été debout Derrière cette plante tout ce temps? | Open Subtitles | هل كنت مختبأة خلف تلك النبتة طوال الوقت |
cette plante. Ramène m'en une. | Open Subtitles | تلك النبتة أريدك أن تأتيني بواحدة |
cette plante est trop grosse pour la cuisine. | Open Subtitles | تلك النبتة أكبر من أن تستعمل في المطبخ |
Oh, oui, bien sûr. Oui. Elle est juste derrière cette plante. | Open Subtitles | أجل ، بالطبع ، إنها وراء تلك النبتة |
A quoi elle joue avec cette plante débile ? | Open Subtitles | ما الذي بينها و بين تلك النبتة الغبية؟ |
Je les vois s'agiter à la limite de ma propriété, ou je faisais pousser de la beuh de qualité, cette plante hybride appelée AK-47, que les gens qui ont des fausses prescriptions mangent comme des cacahuètes. | Open Subtitles | رأيتها تتعارك بالقرب من مزرعتي في المكان الذي كنت أزرع به أغلى شيء (تلك النبتة الهجينة المسمّاة (أ.ك-47 |
Lorsqu'il a utilisé ce terme pour la première fois en 1955, cette plante annuelle était sur le point de finir sa première décennie, car nos travaux, ici, pour éliminer les armes nucléaires et d'autres armes < < adaptables à une destruction de masse > > avaient commencé avec l'adoption de la première résolution de l'Assemblée générale, le 24 janvier 1946. | UN | وعندما استخدم هذا المصطلح لأول مرة عام 1955، كانت تلك النبتة المعمرة تختتم بالفعل عقدها الأول، لأن عملنا هنا للقضاء على الأسلحة النووية والأسلحة الأخرى التي " يمكن تحويلها لأسلحة دمار شامل " قد بدأ مع اعتماد الجمعية العامة أول قرار لها في 24 كانون الثاني/يناير 1946. |