"تلمسيه" - Translation from Arabic to French

    • touche
        
    • toucher
        
    • touchez
        
    • touches
        
    Ça n'aime pas quand on y touche. Open Subtitles حبيبتي , توقفي هو لا يحب حينما تلمسيه اتفقنا؟
    Ne parle à personne, ne le touche pas et ne fais rien. Open Subtitles لا تتحدثي مع احد لا تلمسيه لا تفعلي اى شىء
    Pas touche. T'as une huile nocive sur les doigts. Open Subtitles لا تلمسيه لأن اصابعك تحتوى على زيوت تدميرية
    Quand on tire la poignée, la tête se raidit, on l'essore sans y toucher avec les mains. Open Subtitles لذا، عندما تسحبين الجلبة، رأس المكنسة يمتد، لكي تتمكني من إنتزاعه دون أن تلمسيه بيديكِ.
    Vous pouvez le voir mais pas entrer dans la pièce ni le toucher, car c'est désormais un homicide. Open Subtitles حسناً, يمكنكِ أن تريه لكن لا يريدونكِ عند دخول الصالة أن تلمسيه لأن الأمر بات جريمة
    Surveillez ses moniteurs, ne le touchez pas et faites-vous discrète. On va apporter ses effets personnels. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    Laisse-le là. N'y touche pas. D'accord ? Open Subtitles اتركيه، لا تحركيه، لا تلمسيه اتركيه فقط، مفهوم ؟
    Ne touche pas le détenu sauf pour ton travail. Open Subtitles ولا تلمسيه أيضاً إلا في خدمتك فقط
    Non, ne l'arrache pas. N'y touche pas. Open Subtitles لا لا تُخرجية ,إياكِ أن تلمسيه
    Ne la touche pas. Quoi ? Open Subtitles لا تلمسيه ماذا ؟
    Non! Non, mon petit agneau, n'y touche pas. Open Subtitles لا، أيتها الصغيرة لا تلمسيه
    Sofus va manger. Pas touche. Il est bien où il est. Open Subtitles لا تلمسيه ، انه بخير
    - Bon dieu, qu'est ce que.... ? ! N'y touche pas ! Open Subtitles لا تلمسيه ، بيني تقيأت قليلا
    - Ne touche pas à ça. Open Subtitles -أنت تعرف, ذلك لا يجب أن تلمسيه
    Ça contrôle le monde. Tu n'as pas besoin d'y toucher. Open Subtitles إنه يتحكم في العالم ولا يجب أن تلمسيه
    Il est carrément génial, pas besoin d'y toucher. Open Subtitles ياللروعة، أعني ذلك رائعاً وحسب، حقاً ليس عليكِ أن تلمسيه. أنظروا إلى ذلك!
    Vous pouvez... le toucher si vous êtes tentée. Open Subtitles تستطيعيأن.. تلمسيه, إذا رغبتي بذلك
    Y a t-il quelque chose que... que vous touchez souvent, quelque chose que personne d'autre n'utilise ? Open Subtitles هل هناك شيء تلمسيه دائما ,شيء لايستخدمه غيرك؟
    Ne la touchez surtout pas, je ne l'ai pas encore désinfectée. Open Subtitles . لا تلمسيه, لم انظفه بلمطهر بعد
    Ne regardez pas à l'intérieur, et surtout, ne le touchez pas. Open Subtitles لا تنظري في داخلة وبالتأكيد لا تلمسيه
    Attrape le devant. Ne le touches pas là. Open Subtitles إسحبيه من الأمام لا تلمسيه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more