Je crains que ce ne soit pas une statue, mais une vraie personne changée en pierre. | Open Subtitles | أخشى أن لا يكون هذا تمثالاً لكن شخصاً حقيقياً تم تحويله إلى حجارة |
C'est une statue d'un dieu sumérien vieille de 3 000 ans. | Open Subtitles | . إنها منذ 3 الآلآف عام تمثالاً آلهة السومريين |
Comme la Commission a pu le voir, une statue de la Vierge Marie avait été fracassée et gisait dans l'enceinte de l'église. | UN | وشاهدت اللجنة تمثالاً للعذراء مريم محطماً ومتروكاً في أرض الكنيسة. |
Pourquoi une sculpture de glace leprechaun ? | Open Subtitles | لماذا أُريدُ أن أكون تمثالاً ايرلندياً خبيثاً؟ |
Si on avait demandé à Jane de mettre une figurine de deux hommes se tenant la main ? | Open Subtitles | ماذا لو طُلب من (جاين) أن تضع تمثالاً لرجلين يمسكان يدي بعضهما؟ |
une statue en bronze araméenne datant du VIIIe siècle avant J.-C. apparaît sur les listes d'Interpol comme ayant été volée au musée d'Hama. | UN | ويفيد الإنتربول بأن تمثالاً برونزياً آرامياً يعود إلى القرن الثامن قبل الميلاد قد سُرق من متحف حماة. |
Obéissez au pharaon ! Construisez-moi une statue démesurée ! | Open Subtitles | إسمعوا كلمةَ الفرعون أريدكم أن تبنوا لي تمثالاً |
Tu n'es pas en train de poser pour une statue de glace? | Open Subtitles | ظننت أنهم ينحتون لك تمثالاً من الثلج الآن |
Vous avez pris un bain moussant, mangé une rôtie, dormi une heure et commandé une statue de votre personne toute nue. | Open Subtitles | أخذت حماماً، و تناولت خبزاً، و نمت لساعة، ثم طلبت أن يُنحت لكَ تمثالاً لهيئتكَ عارياً. |
Je ne serai qu'une statue sous ma peau. Seules mes lèvres pourront bouger. | Open Subtitles | سأصبح تمثالاً تحت جلدي لن أستطيع تحريك شفتي |
C'est si grave, un gamin qui enrubanne une statue de PQ ? | Open Subtitles | وخير ياطير؟ كل ما في الأمر صبي خرب تمثالاً |
C'est comme si une statue... est venue à la vie dans un musée et commence à marcher. | Open Subtitles | تشبهين تمثالاً... عاد للحياة في متحف ما وبدأ في التحرك. |
Y devraient te faire une statue ! | Open Subtitles | كان يجب أن يبنوا تمثالاً لك، يا أخي. |
Une fois, je me suis rendu à une statue. | Open Subtitles | وافقت لكي أكون تمثالاً منثنيًا |
Un pèlerinage qu'il voulait absolument faire pour voir une statue de Bouddha dans un monastère. | Open Subtitles | -هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير |
Ça pourrait aussi être une statue. | Open Subtitles | و من الممكن ان تكون تمثالاً حتى |
Une sculpture ? C'est une pipe à marijuana. | Open Subtitles | هذا ليس تمثالاً إنه أداة لتدخين الماريجوانا |
À l'issue des déclarations liminaires, le Président a présenté une sculpture de poisson réalisée par le sculpteur argentin Nicolás García Uriburu, qui avait été remise au Comité à sa deuxième session. | UN | 10 - وبعد كلمات الترحيب، عرض رئيس اللجنة تمثالاً لسمكة من صنع السيد نيكولاس غارسيا أوريبورو من الأرجنتين، كان قد قٌدم إلى اللجنة في دورتها الثانية. |
Depuis que Gertrude nous avait dit qu'elle ne voulait pas nous vendre une figurine, | Open Subtitles | بما ان جيرترود لن تبيعنا تمثالاً... |
Va chercher du ciment et fixe cette... statue de Bob. | Open Subtitles | إذهبْ مسكةً بَعْض الإسمنتِ وآمن ذلك... هزّْ تمثالاً. |