"تمثل البيانات" - Translation from Arabic to French

    • les données
        
    les données ci-dessous représentent les statistiques sur le taux des divorces des mariages. UN تمثل البيانات الواردة أدناه الإحصاءات عن معدل الطلاق للزيجات الدولية.
    Certains segments visaient les données spatiales : le segment des systèmes classiques d'information géographique, celui des systèmes d'appui au commerce, et celui de la productivité personnelle, ou plus précisément des services mobiles à localisation. UN وهنالك عناصر تمثل البيانات المكانية: نظام المعلومات الجغرافية التقليدي؛ نظم دعم المشاريع؛ الإنتاجية الشخصية أو بمعنى أدق الخدمات المتنقلة ذات القاعدة المحلية.
    Pour les autres enquêtes qu'entreprend le Bureau, les données ventilées par sexe constituent l'une des variables collectées et analysées. UN وبالنسبة لعمليات المسح الأخرى التي يضطلع بها المكتب الوطني للإحصاء، تمثل البيانات المصنَّفة حسب نوع الجنس واحداً من المتغيرات التي يتم جمعها وتحليلها.
    14. les données officielles sur les infractions déclarées peuvent représenter la première étape de l'évaluation de la corruption, de son ampleur et de la vulnérabilité à ce problème. UN 14- وقد تمثل البيانات الرسمية عن الجرائم المبلغ عنها الخطوة الأولى نحو تقييم الفساد ومدى انتشاره وقابلية التأثر به.
    les données communiquées pour la consommation de CFC indiquent néanmoins un écart par rapport aux obligations de la Partie découlant du Protocole ainsi qu'à son engagement pris dans la décision XVII/32. UN لذلك تمثل البيانات المبلغة إلى اللجنة خروجاً عن التزامات الطرف بموجب البروتوكول وعن التزامه بموجب المقرر 17/32.
    Sachant que les données dont on dispose représentent la situation de 88 Parties sur un total de 162, ces quantités ne fournissent qu'une idée approximative de l'ampleur des problèmes posés par ces substances. UN ولا تعطي الكميات سوى تقدير تقريبي لحجم مشكلة الملوثات العضوية الثابتة، ذلك أنها تمثل البيانات الواردة من 88 من مجموع 162 طرفاً.
    Depuis lors, les données récapitulatives qu'elle présente portent sur une combinaison de prêts et de dons se rapportant à l'aide qui précède ou qui accompagne des programmes et projets de grande ampleur. UN فيما تلا ذلك، تمثل البيانات الموجزة المقدمة مزيجاً من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة المقدمة قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو مقترنة بها.
    les données qui proviennent des recensements de la population constituent des éléments importants en ce qui concerne l'amélioration des statistiques de base sur les migrations internationales. UN 7 - تمثل البيانات المستمدة من تعداد السكان مرجعا أساسيا لتحسين إحصاءات الهجرة الدولية الأساسية.
    :: Les bases de données, à savoir les données produites et conservées par l'Organisation des Nations Unies qui représentent l'information et les connaissances indispensables au fonctionnement de l'Organisation. UN :: ملفات البيانات: تمثل البيانات التي تعدها الأمم المتحدة وتشرف عليها معلومات ومعارف هامة للغاية بالنسبة إلى مهمة المنظمة.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l’appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l’exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d’appui éventuelles qu’ils engagent à cette fin. UN ٩ - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم، حيثما أمكن تحديدها.
    les données représentaient également une diminution importante de la consommation de CFC relative à l'année 2005, pour laquelle l'Erythrée avait signalé une consommation de 30,2 tonnes PDO de CFC. UN كما تمثل البيانات انخفاضاً كبيراً في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    184. les données des enquêtes et les études sont d'une importance primordiale lorsqu'il s'agit d'élaborer des indicateurs préliminaires sur les niveaux de la prestation de soins de santé. Les indicateurs suivants soulignent les caractéristiques principales de la couverture des soins de santé : UN 184- تمثل البيانات والدراسات المسحية أهمية بالغة في تقديم مؤشرات أولية لمدى تقدم مستوى الرعاية الصحية، وعليه يمكن ملاحظة المؤشرات التالية التي توضح أبرز ملامح نسبة التقدم في مجال الرعاية الصحية.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمصروفات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمصروفات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.
    f Pour l'exercice 2005/06, les données représentent les effectifs maximums autorisés pour la phase de réduction progressive des activités de la mission. UN (و) فيما يتعلق بالفترة 2005-2006، تمثل البيانات أعلى عدد مأذون به خلال فترة التقليص التدريجي لحجم البعثة.
    les données sur les dépenses et les décaissements représentent l'appui donné par les organismes des Nations Unies aux programmes et aux projets ou, de façon plus générale, aux activités de développement des pays en développement. UN 75 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمصروفات الجارية الدعم المقدم من مؤسسات المنظومة إلى البرامج والمشاريع أو، على نحو أكثر عموماً، إلى أنشطة التنمية في الدول النامية.
    les données relatives aux dépenses et aux décaissements mesurent l'appui que les organisations du système apportent aux programmes et projets des pays en développement, à l'exclusion des dépenses administratives, des dépenses relatives aux programmes et autres dépenses d'appui éventuelles qu'ils engagent à cette fin. UN 9 - تمثل البيانات المتعلقة بالنفقات والمدفوعات ما تقدمه المنظمات من دعم إلى برامج البلدان النامية ومشاريعها؛ ولا تدخل في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي وغيرها من تكاليف الدعم حيثما أمكن تحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more