La France et la Russie estiment que le Traité de non-prolifération (TNP) constitue la pierre angulaire du régime international de non-prolifération nucléaire. | UN | وترى فرنسا وروسيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي. |
Le TNP constitue la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, du désarmement nucléaire et du développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Le TNP demeure la pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما برحت تمثل حجر الزاوية في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires reste la clef de voûte de nos efforts pour limiter la dissémination d'armes nucléaires. | UN | لا تزال معاهدة عدم الانتشار النووي تمثل حجر الزاوية في جهودنا الرامية إلى كبح انتشار الأسلحة النووية. |
La Convention a résisté aux défis et aux tensions de ces 20 dernières années et demeure la pierre angulaire de l'ordre, de la paix et de la sécurité dans les océans. | UN | وقد صمدت الاتفاقية في وجه تحديات وضغوط الـ 20 سنة الماضية وما زالت تمثل حجر الزاوية في نظام المحيطات وسلامها وأمنها. |
L'Argentine a également signé le Traité de non-prolifération, l'élément le plus important du régime international de non-prolifération. | UN | 49 - وأردف قائلا إن الأرجنتين قد وقَّعت أيضا على معاهدة عدم الانتشار التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
La souveraineté est la pierre angulaire des relations internationales depuis 500 ans au moins. | UN | وظلت السيادة تمثل حجر الزاوية في العلاقات الدولية لما لا يقـل عن ٥٠٠ سنة. |
Il appelle par conséquent les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir Parties à ce Traité, qui demeure la pierre angulaire du régime de non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وتبعا لذلك نطالب الدول التي لم تفعل ذلك بعد بأن تصبح من أطراف هذه المعاهدة، التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Le TNP reste la pierre angulaire du système de non-prolifération. | UN | ولا تزال معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار. |
Le TNP est la pierre angulaire du régime de non-prolifération et la base essentielle de la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | فمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار والأساس الرئيسي للسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي. |
Étant donné la complexité de beaucoup de ces questions, il faut à présent s'employer résolument à renforcer le Traité, qui reste la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه بالنظر إلى تعقُّد الكثير من المسائل فإن هناك حاجة إلى القيام ببعض الأعمال المركَّزة من أجل تعزيز المعاهدة التي لا تزال تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
Pour l'Union européenne, le Traité a un rôle primordial à jouer dans le renforcement de la paix et de la sécurité dans le monde et demeure à la fois la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن للمعاهدة دور أساسي في تعزيز السلام والأمن العالميين وأنها لا تزال تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمواصلة نزع السلاح النووي. |
Étant donné la complexité de beaucoup de ces questions, il faut à présent s'employer résolument à renforcer le Traité, qui reste la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه بالنظر إلى تعقُّد الكثير من المسائل فإن هناك حاجة إلى القيام ببعض الأعمال المركَّزة من أجل تعزيز المعاهدة التي لا تزال تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
L'Ukraine a souvent répété que le TNP était la pierre angulaire du régime mondial de nonprolifération et le principal fondement de la poursuite du désarmement nucléaire au titre de l'article VI du Traité. | UN | لقد صرحت أوكرانيا مراراً بأن معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الجوهري في السعي لنزع الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة. |
De l'avis de la CDAA, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) représente la pierre angulaire du désarmement et du régime du traité sur la non-prolifération et appelle donc à son universalité. | UN | وتعتقد الجماعة أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في نظام نزع السلاح ومعاهدة عدم الانتشار، وبالتالي تدعو إلى إضفاء الطابع العالمي على تلك المعاهدة. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires demeure la clef de voûte de la sécurité mondiale. | UN | ولا تزال معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في اﻷمن العالمي. |
Elle constitue, en fait, une pierre angulaire de l'ordre juridique international. | UN | وفي الواقع أنها تمثل حجر الزاوية في النظام القانوني الدولي. |
Étant donné que l'amélioration des services était la pierre angulaire de la stratégie d'action du Bureau, cette lacune est importante. | UN | وهذا يشكل ثغرة كبيرة في ضوء تسليم المكتب بأن تحسينات الخدمات تمثل حجر الزاوية في استراتيجية العمل لديه؛ |
L'Argentine a également signé le Traité de non-prolifération, l'élément le plus important du régime international de non-prolifération. | UN | 49 - وأردف قائلا إن الأرجنتين قد وقَّعت أيضا على معاهدة عدم الانتشار التي تمثل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي. |
Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est la pierre angulaire des efforts internationaux visant à empêcher la prolifération des armes nucléaires, à accélérer le désarmement nucléaire et à promouvoir la coopération et garantir l'accès à l'énergie nucléaire. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار النووي تمثل حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي وكفالة الحصول على الطاقة النووية. |