Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-9 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه ومهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، بما يشمل لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة، ولجنة العلاقات مع البلد المضيف، وحسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-10 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
L'un d'eux a estimé qu'il faudrait inclure un résultat correspondant dans le cadre logique, avec son propre indicateur de résultats quantitatifs, et que l'indicateur devrait permettre de mesurer la valeur qu'une plus large représentation de ces pays ajouterait au processus d'achat. | UN | وتم الإعراب عن رأي مفاده أن إنجازا مناظرا ينبغي أن يدرج في الإطار المنطقي مع مؤشر الأداء الكمي الخاص به، وأن المؤشر ينبغي أن يقيس القيمة التي سيضيفها تمثيل هذه البلدان بشكل أوسع في عملية المشتريات. |
L'un d'eux a estimé qu'il faudrait inclure un résultat correspondant dans le cadre logique, avec son propre indicateur de résultats quantitatifs, et que l'indicateur devrait permettre de mesurer la valeur qu'une plus large représentation de ces pays ajouterait au processus d'achat. | UN | وتم الإعراب عن رأي مفاده أن إنجازا مناظرا ينبغي أن يدرج في الإطار المنطقي مع مؤشر الأداء الكمي الخاص به، وأن المؤشر ينبغي أن يقيس القيمة التي سيضيفها تمثيل هذه البلدان بشكل أوسع في عملية المشتريات. |
la situation de ces pays au regard de la représentation les place en deçà du point médian, mais ils se situent toujours dans la fourchette normale. | UN | ورغم أن تمثيل هذه البلدان يقع دون نقطة الوسط، فإنها تظل داخل النطاق العادي. |
Les pays en développement représentent plus des deux tiers des membres de l'ONU. Néanmoins, cette réalité est loin d'être traduite fidèlement dans leur représentation au Conseil. | UN | فالبلدان النامية تشكل ما يزيد على ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، ومع ذلك فإن هذه الحقيقة لا تنعكس على نحو مناسب في تمثيل هذه البلدان في المجلس. |
En élargissement le Conseil il faut tenir compte de la nécessité de renforcer la représentation de ce groupe particulier de pays. | UN | إن حجم توسيع مجلس اﻷمن بعد إعادة هيكلته ينبغي أن يجسد على أكمل وجه ضرورة تعزيز تمثيل هذه المجموعة المعنية من البلدان. |
6.8 Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
6.8 Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau s'acquittera des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, notamment la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, des groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيقوم المكتب أيضا بأداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
5.9 Le Bureau s'acquittera des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, notamment la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, des groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 5-9 وسيقوم المكتب أيضا بأداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة، ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau s'acquittera des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, notamment la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, des groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 5-9 وسيقوم المكتب أيضا بأداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة، ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصوصة التابعة لمجلس الأمن أو اللجنة السادسة. |
6.8 Le Bureau s'acquittera des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, notamment la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, des groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-8 وسيقوم المكتب أيضا بأداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
5.9 Le Bureau s'acquittera des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, notamment la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, des groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 5-9 وسيقوم المكتب أيضا بأداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة، ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصوصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
Le Bureau continuera d'exercer des fonctions de secrétariat et de représentation pour les organes et organismes relevant de sa compétence, dont la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale, le Comité des relations avec le pays hôte et, le cas échéant, les groupes de travail spéciaux du Conseil de sécurité ou de la Sixième Commission. | UN | 6-10 وسيواصل المكتب أداء مهام الأمانة للأجهزة والهيئات التي تدخل في نطاق اختصاصه وكذلك مهام تمثيل هذه الأجهزة والهيئات، ومنها لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة ولجنة العلاقات مع البلد المضيف وكذلك، حسب الاقتضاء، الأفرقة العاملة المخصصة التابعة لمجلس الأمن واللجنة السادسة. |
L'ouverture aux pays qui fournissent des contingents devrait se traduire par des résultats vérifiables tels que la représentation de ces pays aux postes de direction et aux fonctions d'appui sur le terrain et au Siège. | UN | 87 - ومضى قائلا إن التواصل مع البلدان المساهمة بقوات جدير بأن يسفر عن نتائج ملموسة عن طريق زيادة تمثيل هذه البلدان في مناصب الإدارة العليا ووظائف الدعم في الميدان وفي المقر. |
Adopter un mode de négociations intergouvernementales basé sur les parties prenantes, procédant d'une définition des groupes d'intérêts dont la composition et l'effectif varieraient en fonction du sujet dont ils s'occupent, et d'une méthode de représentation de ces groupes | UN | اعتماد المفاوضات الحكومية الدولية القائمة على الدوائر الانتخابية على أساس تعريف جماعات المصالح التي تختلف تركيبتها وأبعادها وفقا للموضوع المطروح وطريقة تمثيل هذه الأفرقة() |
la situation de ces pays au regard de la représentation les place en deçà du point médian, mais ils se situent toujours dans la fourchette normale. | UN | ورغم أن تمثيل هذه البلدان يقع دون نقطة الوسط، فإنها تظل داخل النطاق العادي. |
25. La Pologne a salué les progrès accomplis en ce qui concerne la participation des membres des minorités ethniques à la vie publique, mais a fait part de sa préoccupation quant à la faiblesse de leur représentation au sein des organes locaux et régionaux. | UN | 25- وأعربت بولندا عن تقديرها للتقدم المحرز بشأن مشاركة أعضاء الأقليات الإثنية في الحياة العامة، لكنها أعربت في الوقت نفسه عن قلقها إزاء تدني مستوى تمثيل هذه الأقليات في الحكومات المحلية والإقليمية. |
Selon le système actuel de quotas, l'effectif universitaire provenant de chaque groupe ethnique est proportionnel à la représentation de ce groupe dans la population totale du pays. | UN | ويتطلب نظام الحصص الحالي التحاق طلبة مجموعة إثنية معينة بالجامعات بنسبة تمثيل هذه المجموعة في مجموع سكان البلد. |