"تمنّيت" - Translation from Arabic to French

    • J'espérais
        
    • voulu
        
    • aimé
        
    • souhaité
        
    Ca n'est pas la façon dont J'espérais que cette affaire tourne. Open Subtitles تلك ليست الطريقة التي تمنّيت أن تسير بها هذه القضية
    C'est précisément le genre de choses que J'espérais qu'il divulgue, mais il n'en a rien fait. Open Subtitles هذا بالضبط شيء تمنّيت بأنّ يفشيه ورغم ذلك، إختار الصمت
    J'espérais t'épargner ce fardeau plus longtemps, mais entre. Open Subtitles تمنّيت أن أعفيك من هذا العبء لوقت أطول، لكن ادخل.
    Par exemple, j'aurais voulu pouvoir porter un enfant dans mon sein et le mettre au monde. Open Subtitles على سبيل المثال.. لطالما تمنّيت بأن أحمل طفلا في أحشائي.. وكما تعرف, ولادته..
    J'ai toujours voulu aller en Inde et faire du bénévolat auprès des léopards en quarantaine. Open Subtitles لطالما تمنّيت ان اذهب الى الهند. واتطوع فى واحدة من هؤلاء الجمعيات للاعمال الخيرية.
    Quand j'ai eu des soucis, j'aurais aimé qu'on me lâche pas. Open Subtitles أتعلمين، حين بدأت أمرّ بعسرٍ تمنّيت أن يرحمني الناس.
    J'ai souhaité... connaître... la vie sauvage ! Open Subtitles لقد تمنّيت لو أتمكن من الذهاب إلى البرية البرية يا للهول
    Mais J'espérais que les apparences resteraient normales pendant qu'on unissait nos forces. Open Subtitles َكنِّي تمنّيت أن يعود لحالتة الطبيعية
    J'espérais toujours que tu regardais. Open Subtitles تمنّيت دوما أنك ترى
    J'espérais vous voir pour vous remercier. Open Subtitles تمنّيت أن تأتي، بحيث أتمكّن من شكرك
    Elle était vraiment agréable à regarder... mais J'espérais ne jamais la revoir. Open Subtitles لقدكانتشفافة... لكنّي تمنّيت أن لا أراها مرة أخرى أبداً.
    Vois-tu, J'espérais qu'Elsa croirait tout les mensonges que je lui ai dit, mais je savais que je devais me préparer à ce que ça ne soit pas le cas. Open Subtitles (تمنّيت أنْ تصدّق (إلسا الأكاذيب التي قلتها لكنّي علمت أنّه يجب أنْ أكون مستعدّة في حال لمْ تصدّق
    En toute honnêteté... les résultats ne sont pas ceux que J'espérais. Open Subtitles بصراحة، آه... لم تكن النتائج كما تمنّيت... .
    J'espérais plus. Open Subtitles لقد تمنّيت أكثر.
    Je sais, mais j'aurais voulu que tu m'aimes assez pour la voler. Open Subtitles أعلم ذلك، إنما تمنّيت أن تكوني تحبيني بما يكفي لتسرقيه
    Il y a tant de choses que j'aurais voulu lui dire la dernière fois que je l'ai vue. Open Subtitles هنالك الكثير تمنّيت قوله آخر مرّة رأيتها
    J'aurais aimé le savoir avant d'utiliser de la peinture à l'huile pour ma moustache. Open Subtitles تمنّيت لو عرفت ذلك قبل أن استخدمت الألوان الزيتية لأرسم شاربي
    J'aurais aimé être marié ces derniers jours. Open Subtitles تمنّيت حقاً أنّني كنت متزوجاً قبل عدّة أسابيع
    J'ai souhaité que la Méchante Reine soit loin pour que je puisse être libérée de tout ce qu'elle a fait. Open Subtitles تمنّيت زوال الملكة الشرّيرة ...لأتحرّر مِنْ كلّ أفعالها
    Tu es tout ce que j'ai toujours souhaité, ma chérie. Open Subtitles إنّكِ كما تمنّيت أن تكوني تمامًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more