Résultats de la troisième réunion du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets | UN | نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Les centres régionaux ont également été mis au courant du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets. | UN | كذلك قُدمت إحاطة إلى المراكز الإقليمية بشأن العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
Ce document présente les conclusions du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets. | UN | تعرض هذه الورقة الوثيقة الختامية للعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
Une mise à jour sera apportée sur les consultations relatives aux options de financement des produits chimiques et des déchets conduites par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وستقدم معلومات استكمالية عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يترأسها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
e) Résultats du processus consultatif du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement pour les substances chimiques et les déchets. | UN | (ه) نتائج العملية التشاورية التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والمتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
S'agissant du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, elle a également fait observer que le Fonds générait une dispersion des efforts. | UN | وفي إشارتها إلى العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، صرحت أيضاً بأن الصندوق قد زاد من تشتت الموارد. |
S’agissant du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, elle a également fait observer que le Fonds générait une dispersion des efforts. | UN | وفي إشارتها إلى العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، صرحت أيضاً بأن الصندوق قد زاد من تشتت الموارد. |
S'agissant du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, elle a également fait observer que le Fonds générait une dispersion des efforts. | UN | وفي إشارتها إلى العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، صرحت أيضاً بأن الصندوق قد زاد من تشتت الموارد. |
Les co-présidents ont également soumis leur résumé au Directeur exécutif du PNUE pour examen, comme contribution à la finalisation de son rapport au Conseil d'administration du PNUE concernant les résultats du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
B. Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets | UN | باء - العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات |
Accueillant avec satisfaction le processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets que conduit le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Accueillant avec satisfaction le processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets que conduit le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | وإذ يرحب بالعملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
Le présent additif résume les résultats de la troisième réunion du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets qui a eu lieu à Prétoria (Afrique du Sud), les 10 et 11 janvier 2011. | UN | تعرض هذه الإضافة بإيجاز نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، الذي عقد في بريتوريا بجنوب أفريقيا يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2011. |
Le présent rapport est soumis au Conseil d'administration pour faire le point sur les progrès faits en ce qui concerne les consultations sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, lancées en application de la décision SS.XI / 8. | UN | يُعرْض هذا التقرير على مجلس الإدارة لتزويده بمعلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي بدأت استجابة للمقرر د.إ - 11/8. |
Prend note des résultats du processus consultatif sur les modalités de financement pour les produits chimiques et les déchets; | UN | 3 - يحيط علماً بنتائج العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات؛() |
En conclusion, ils ont également salué le document final du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, qui serait examiné en 2012 par le Conseil d'administration /Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE à sa douzième session extraordinaire, ainsi que par la Conférence à sa troisième session, et ils ont jugé important de ne pas devancer les débats sur ce point. | UN | وفي الختام رحب الممثلون أيضاً بالوثيقة الختامية الصادرة عن العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، والتي ستنظر فيها كل من الدورة الاستثنائية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والدورة الثالثة للمؤتمر، اللتان ستعقدان في عام 2012. |
Le représentant du PNUE a fait rapport sur les progrès accomplis dans le cadre du processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets, qui étaient décrits dans le document final du processus (SAICM/OEWG.1/INF/17). | UN | 71 - وقدم ممثل برنامج البيئة تقريراً عن التقدم المحرز في العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات على النحو المبين في الوثيقة الختامية للعملية (SICAM/OEWG.1/INF/17). |
Ensuite, le coprésident du groupe de contact a indiqué que ce dernier avait achevé ses débats qui avaient couvert des sujets tels que le financement jusqu'en 2020, les liens avec le processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets ainsi que les éléments d'une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques en rapport avec l'Approche stratégique. | UN | 77 - بعد ذلك أَبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته التي شملت مسائل من قبيل التمويل حتى عام 2020 والروابط مع العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات وعناصر نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية فيما يتصل بالنهج الاستراتيجي. |
Lors de la réalisation de ces travaux, les gouvernements sont invités et pleinement encouragés à intégrer des considérations relatives au financement des produits chimiques et des déchets dans leurs politiques. | UN | والحكومات مدعوة بل وتُشجَع، عند قيامها بهذا العمل، على الإدماج الكامل للاعتبارات بشأن تمويل المواد الكيميائية والنفايات في سياساتها. |
Dans la même décision, le Groupe de travail à composition non limitée demandait aussi au Secrétariat de poursuivre sa participation active au processus consultatif sur les modalités de financement des produits chimiques et des déchets, sous la direction du Directeur exécutif du PNUE. (Voir le document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14). | UN | 14 - وفي نفس المقرر، طلب الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً إلى الأمانة أن تواصل مشاركتها النشطة في العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/14). |
e) Résultats du processus consultatif du Directeur exécutif du PNUE sur les options de financement pour les substances chimiques et les déchets. | UN | (ه) نتائج العملية التشاورية التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والمتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |