Avec une population de réfugiés qui augmente annuellement au rythme de 2,4 %, des changements structurels du financement de l'Office s'imposent. | UN | ومع نمو عدد السكان اللاجئين بنسبة 2.4 في المائة سنويا، من الضروري إجراء تعديلات هيكلية على تمويل الوكالة. |
La générosité de l'Union européenne et de quelques-uns de ses États membres, ainsi que celle de l'Australie, du Japon, de la Norvège, de la Suisse et des États-Unis d'Amérique, qui représentent ensemble 90 % du financement de l'Office, est grandement appréciée. | UN | ويحظى بتقدير كبير للغاية سخاء الاتحاد الأوروبي وبعض الدول الأعضاء فيه، وأستراليا، وسويسرا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان التي تقدم معا 90 في المائة من تمويل الوكالة. |
Ce qui a changé du tout au tout depuis la dernière fois que l'Assemblée générale a étudié en détail la question du financement de l'Office, c'est-à-dire en 1974, est l'échelle et la nature des exigences en matière de gestion de l'Office. | UN | ولكن الذي تغير منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في تمويل الوكالة على نحو متعمق في عام 1974 هو نطاق وطبيعة المطالب الملقاة على عاتق إدارة الأونروا. |
À ce propos, le BSCI a constaté, dans les registres établis par le PNUCID, que l'Administration avait tenté, au stade de la conception du projet, de détourner des contributions qui étaient réservées à d'autres usages pour financer l'Office. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ مكتب الرقابة الداخلية من سجلات برنامج المراقبة الدولية للمخدرات أن الإدارة قد حاولت، عند بدء المشروع، تحويل مساهمات خصصت لأغراض أخرى من أجل تمويل الوكالة. |
État du financement de l'UNRWA en 2008 | UN | حالة تمويل الوكالة لسنة 2008 |
État du financement de l'Office en 2010 | UN | حالة تمويل الوكالة لسنة 2010 |
État du financement de l'Office en 2013 | UN | حالة تمويل الوكالة لسنة 2013 |
1. Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | ١ - أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرارها 2656 (د-25) ليتولى دراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرارها 2656 (د-25)، ليتولى دراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 2656 (XXV) pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé en application de la résolution 2656 (XXV) de l'Assemblée générale pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | 1 - أُنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été créé par l'Assemblée générale en vertu de sa résolution 2656 (XXV) du 7 décembre 1970 pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | - مقدمة 1 - أنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) بموجب قرار الجمعية العامة 2656 (د-25) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1970، لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
À sa vingt-cinquième session, l'Assemblée générale, étant donné la détérioration de la situation financière de l'Office, a créé le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient afin d'étudier tous les aspects du financement de l'Office (résolution 2656 (XXV)). | UN | وفي الدورة الخامسة والعشرين، أنشأت الجمعية العامة، نظرا لتدهور الوضع المالي للوكالة، الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى من أجل دراسة جميع نواحي تمويل الوكالة )القرار ٢٦٥٦ )د - ٢٥((. |
1. Le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 2656 (XXV) du 7 décembre 1970 pour étudier tous les aspects du financement de l'Office. | UN | ١ - أنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( بموجب قرار الجمعية العامة ٢٦٥٦ )د-٢٥( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
1. Le Groupe de travail chargé d’étudier le financement de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a été créé par l’Assemblée générale dans sa résolution 2656 (XXV) du 7 décembre 1970 pour étudier tous les aspects du financement de l’Office. | UN | ١ - أنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( بموجب قرار الجمعية العامة ٢٦٥٦ )د-٢٥( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
Le Groupe de travail chargé d’étudier le financement de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a été créé par l’Assemblée générale dans sa résolution 2656 (XXV) du 7 décembre 1970 pour étudier tous les aspects du financement de l’Office. | UN | ١ - أنشئ الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( بموجب قرار الجمعية العامة ٢٦٥٦ )د - ٢٥( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٠، لدراسة جميع جوانب تمويل الوكالة. |
14. Le Gouvernement saoudien continuera de fournir au peuple palestinien son aide morale et son soutien matériel, mais c'est aux pays occidentaux au premier chef qu'il appartient de financer l'Office, qui a été créé pour régler un problème qu'ils avaient eux-mêmes fait naître. | UN | ١٤ - واختتم كلمته قائلا: بالرغم من أن حكومته ستواصل تقديم دعم معنوي ومادي إلى الشعب الفلسطيني، فإن البلدان الغربية تتحمل مسؤولية رئيسية عن تمويل الوكالة التي أنشأتها بغية حل مشكلة كانت من صنعها هي. |
g) Prie instamment tous les États Membres d'examiner la recommandation du Secrétaire général selon laquelle il faudrait accroître le montant prélevé au titre du financement de l'UNRWA sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, sans pour autant que ce dernier n'augmente lui-même; | UN | (ز) يحث جميع الدول الأعضاء على أن تنظر في توصيات الأمين العام بزيادة تمويل الوكالة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بدون زيادة عامة في تلك الميزانية؛ |
M. Løvold (Norvège), s'exprimant en qualité de rapporteur du Groupe de travail sur le financement de l'UNRWA et présentant son rapport (A/66/520), dit que la crise du financement de l'Office est devenue profonde et que la perspective de combler le déficit, actuellement de 47,6 millions de dollars, reste éloignée. | UN | 24 - السيد لوفالد (النرويج): تكلم بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأونروا وقدم تقريره (A/66/520)، وقال إن أزمة تمويل الوكالة أصبحت أزمة هيكلية ولا تزال احتمالات سد العجز، الذي يبلغ حاليا 47.6 مليون دولار، بعيدة المنال. |