"تناقش اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité examine
        
    • la Commission examine
        
    • discuter
        
    • la Commission examinera
        
    • la Commission discutera
        
    • la Commission étudierait
        
    • Comité engagera un débat sur le
        
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Il est essentiel aussi que la Commission examine les causes profondes de la pauvreté et non pas seulement ses conséquences. UN ومما له أهمية حاسمة أيضاً أن تناقش اللجنة الأسباب الجذرية للفقر وليس فقط النتائج المترتبة عليه.
    Deuxièmement, la Commission devrait discuter de ses points de l'ordre du jour à sa session ordinaire et aussi à la reprise de ses sessions. UN وثانيا، أن تناقش اللجنة بنود جدول أعمالها في الدورة العادية وكذلك في دوراتها المستأنفة.
    La délégation du Ghana présentera un exposé détaillé sur les problèmes de développement lorsque la Commission examinera l'Agenda pour le développement. UN وذكر أن وفده سيقدم عرضا أوفى ﻵرائه في القضايا اﻹنمائية عندما تناقش اللجنة خطة للتنمية.
    La proposition du Japon mérite d'être examinée lorsque la Commission discutera du projet d'article 18, et ce pour différentes raisons, dont certaines sont liées aux observations de la délégation belge concernant le caractère original et l'intégrité des documents. UN واقتراح اليابان جدير بأن يُنظَر فيه عندما تناقش اللجنة مشروع المادة 18، وذلك لعدد من الأسباب يتصل بعضها بتعليق الوفد البلجيكي بخصوص أصلية وسلامة الوثائق.
    Rappelant en outre que, dans sa résolution 2009/15, il a décidé qu'à sa cinquante-septième session, en 2013, la Commission étudierait la possibilité de procéder, en 2015, à un examen et à une évaluation de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing UN وإذ يشير كذلك إلى أن المجلس قرر في قراره 2009/15 أن تناقش اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2013 إمكانية أن يجرى في عام 2015 استعراض وتقييم لإعلان ومنهاج عمل بيجين(
    c) Le Comité engagera un débat sur le projet de descriptif des risques et sur la question de savoir si le produit chimique est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial; UN (ج) سوف تناقش اللجنة مشروع بيان المخاطر ومسألة ما إذا كانت المادة الكيميائية تؤدي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى إلى تأثيرات كبيرة ضارة بصحة الإنسان و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها؛
    Elle a proposé que le Comité examine également la question de l'emploi du mercure dans l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'argent. UN واقترحت أن تناقش اللجنة أيضاً استخدام الزئبق في تعدين الفضة الحرفي والصغير النطاق.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Ultérieurement, le Comité examine le projet, de nouveau en séance privée, en vue de l'adopter par consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    Il a été également suggéré que la Commission examine la question de l'abus du khat. UN كما اقترح أن تناقش اللجنة مسألة اساءة استعمال القات.
    Le représentant de la Chine pourrait proposer qu'il soit rétabli avant que la Commission examine le projet d'article 15. UN ويمكن لممثل الصين أن يقترح إعادة إدراجها قبل أن تناقش اللجنة مشروع المادة 15.
    Par ailleurs, il a été proposé que la Commission examine les modalités suivant lesquelles les demandes seraient traitées au niveau de la sous-commission. UN 16 - وورد الاقتراح من ناحية أخرى بأن تناقش اللجنة منهاجية النظر في التقارير على مستوى اللجان الفرعية.
    Troisièmement, en règle générale, après la fin du débat sur un point, la Commission devrait discuter et adopter la décision ou résolution sur le sujet. UN وثالثا، كقاعدة عامة، أن تناقش اللجنة بعد إكمال المناقشات حول بند معين، مناقشة المقرر أو القرار بشأن الموضوع، واعتماده.
    Comme l'ont proposé d'autres membres du Comité, il serait bon d'en discuter et d'essayer d'arrêter une position afin de ne pas être pris au dépourvu. UN وقد يكون من المستحسن أن تناقش اللجنة ذلك وتسعى لاتخاذ موقف كي لا تؤخذ على حين غفلة، كما اقترح ذلك بعض أعضاء اللجنة الآخرين.
    Sa délégation pourrait fournir une description détaillée sur cette question lorsque la Commission examinera le point 98 de l'ordre du jour. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده سيدلي ببيان تفصيلي بشأن هذه المسألة عندما تناقش اللجنة البند 98.
    la Commission examinera des idées de méthodes novatrices de travail visant à accroître la qualité, l'impact et la diffusion de ses travaux. UN وسوف تناقش اللجنة أفكاراً تتعلق بأساليب العمل الابتكارية بهدف تحسين نوعية وتأثير وشمولية عمل اللجنة.
    c) Le Comité engagera un débat sur le projet de descriptif des risques et sur la question de savoir si le produit chimique est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial; UN (ج) سوف تناقش اللجنة مشروع بيان المخاطر ومسألة ما إذا كانت المادة الكيميائية تؤدي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى، إلى تأثيرات كبيرة ضارة بصحة الإنسان و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more