4. À sa vingtquatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées, exceptionnellement, jusqu'à 21 heures, mais pas audelà. | UN | 4- وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18 إلا أنها قد تستمر، في ظروف استثنائية، حتى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 4- وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18 إلا أنها قد تستمر، في ظروف استثنائية، حتى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées, exceptionnellement, jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 4- وقد أوصت اللجنة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، إلا أنه يجوز أن تستمر في ظروف استثنائية حتى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingtquatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées, exceptionnellement, jusqu'à 21 heures, mais pas audelà. | UN | 4- وقد أوصت اللجنة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، إلا أنها قد تستمر في ظروف استثنائية حتى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
6. À sa vingtquatrième session, l'organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a recommandé que les séances se terminent à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas audelà. | UN | 6- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين()، بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت في الظروف الاستثنائية أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures mais pas au-delà. | UN | 4- وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين()، بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18 إلا أنها قد تستمر، في ظروف استثنائية، حتى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
12. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 12- وكانت اللجنة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures mais pas au-delà. | UN | 4- وكانت اللجنة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
9. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
9. À sa vingt-quatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
9. À sa vingtquatrième session, le SBI a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas audelà. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
4. À sa vingt-quatrième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a recommandé que les séances se terminent à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures, mais pas au-delà. | UN | 4- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين()، بأن تنتهي الجلسات في الأحوال العادية بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21، كحد أقصى. |