"تنجانيقا" - Translation from Arabic to French

    • Tanganyika
        
    • Tanganika
        
    Pan African Student's Association of Tanganyika UN ١٩٥٨ رابطة طلاب عموم افريقيا في تنجانيقا
    Les officiers présents dans cette colonne lui ont indiqué que le matériel en question avait été acheminé de la République-Unie de Tanzanie, via le lac Tanganyika. UN وقد أخبره ضباط في الرتل بأن الشحنة آتية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le port de Mpulungu, situé sur le lac Tanganyika au nord de la Zambie, est le seul port important du pays. UN فميناء مبولونغو هو الميناء المهم الوحيد لزامبيا على بحيرة تنجانيقا في شمال زامبيا.
    :: Membre de la Tanganyika Law Society, Dar es-Salaam (Tanzanie) UN :: عضو في جمعية تنجانيقا القانونية، دار السلام، تنـزانيا.
    On a réussi jusqu'à maintenant à réapprovisionner Kalemie depuis l'autre rive du lac Tanganyika. UN وقد تبين أن من العملي حتى الآن إعادة إمداد كاليميي عبر بحيرة تنجانيقا.
    Cette dernière inclut la surface des eaux territoriales du lac Tanganyika qui couvre un peu plus de 2 000 km2. UN وتشمل الأخيرة مساحة المياه الإقليمية لبحيرة تنجانيقا التي تغطي مساحة تزيد قليلاً عن 000 2 كيلومتر مربع.
    Ils sont essentiellement situés dans le Sud-Kivu et au Katanga, le long du lac Tanganyika. UN ويوجد معظم هذه القوات في مقاطعتي كيفو الجنوبية وكاتانغا، على طول سواحل بحيرة تنجانيقا.
    :: Région le long de la rive sud du lac Tanganyika. UN :: المنطقة على طول الطرف الجنوبي لبحيرة تنجانيقا
    L'article 6 prévoit notamment que la compétence des tribunaux du Tanganyika aux fins de ce code s'étend à : UN وتنص المادة 6 في جملة أمور على أن صلاحيات محاكم تنجانيقا تشمل:
    Les économies réalisées sont essentiellement imputables au fait que l'ONUB n'a pas recouru à des navires commerciaux pour transporter des marchandises à destination et en provenance de sa zone de déploiement dans la région du lac Tanganyika. UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.
    La majorité d'entre eux arrive par bateau à Mpulungu, qui est le principal port de la Zambie sur le lac Tanganyika. UN وتصل أغلبية اللاجئين بالقوارب إلى مبولونغو، وهي الميناء الرئيسي في زامبيا على بحيرة تنجانيقا.
    Durant la même période, quelque 5 000 Burundais installés au Zaïre auraient traversé le lac Tanganyika pour trouver refuge en Tanzanie. UN وأثناء الفترة ذاتها، عبر حوالي ٠٠٠ ٥ بوروندي مستوطنين في زائير بحيرة تنجانيقا من أجل البحث عن ملجأ لهم في تنزانيا.
    Environ 5 000 Burundais qui étaient au Zaïre ont traversé le lac Tanganyika et se trouvent à présent en Tanzanie. UN وقد قام ما يقرب من ٠٠٠ ٥ بوروندي ممﱠن كانوا في زائير بعبور بحيرة تنجانيقا وهم اﻵن في تنزانيا.
    La majorité d'entre eux arrive par bateau à Mpulungu, qui est le principal port de la Zambie sur le lac Tanganyika. UN وقد وصلت أغلبية اللاجئين بالقوارب إلى مبولونغو، وهي الميناء الرئيسي في زامبيا على بحيرة تنجانيقا.
    C'est dans le cadre de ces idéaux que les parties constituantes de la République-Unie de Tanzanie, l'ancien Tanganyika et Zanzibar, ont lutté pour obtenir leur indépendance. UN وأنه لفي إطار هذه المثل ناضلت وكافحت اﻷقاليم التي تشكل جمهورية تنزانيا المتحدة، أي تنجانيقا السابقة وزنجبار وحصلت على استقلالها.
    Des dangers de mines ont été également signalés dans la province de Cibitoke, ainsi que sur la rive du Lac Tanganyika, entre Bujumbura et Makamba. UN وقد أشير إلى أن اﻷلغام تشكل أخطارا في مقاطعة سيبتوك، وأيضا على ضفاف بحيرة تنجانيقا في المنقطة الواقعة بين بوجمبورا وماكامبا.
    Les langues officielles sont le kirundi et le français, mais le swahili est également parlé, particulièrement sur les rives du lac Tanganyika et dans la région de Bujumbura. UN واللغتان الرسميتان هما لغة كيروندي واللغة الفرنسية، ولكن هناك أيضا سكان يتكلمون اللغة السواحلية، خاصة حول بحيرة تنجانيقا وفي منطقة بوجومبورا.
    On trouve de larges dépressions aux marges du plateau, où sont situés les lacs Tanganyika, Mweru et Bangweulu au nord, le fleuve Luangwa à l'est, et le bassin de Kafue et les plaines alluviales du Zambèze au sud et à l'ouest. UN وتوجد فيها منحدرات واسعة عند سفوح الهضبة حيث توجد بحيرات تنجانيقا ومويرو وبانغويلو في الشمال، ونهر لوانغوا في الشرق، وحوض كافوي وسهول الطمي على امتداد نهر زامبيزي في الجنوب والغرب.
    L'intervenant leur a demandé de contribuer à l'achat de wagons de chemin de fer, dont il jugeait le nombre insuffisant dans le couloir central, ainsi qu'au développement des transports sur le lac Tanganyika. UN كما التمس دعم المانحين في شراء عربات السكك الحديدية، التي قال إنها غير كافية في الممر اﻷوسط، وكذلك الدعم لتطوير النقل في بحيرة تنجانيقا.
    Membre de la Tanganyika Law Society depuis 1977 UN عضو، جمعية تنجانيقا القانونية ٧٧٩١
    Le Groupe est particulièrement préoccupé par la situation dans la péninsule d'Ubwari, qui constitue un point de passage stratégique pour les embarcations traversant le lac Tanganika. UN وما يقلق الفريق بشكل خاص هو شبه جزيرة أوبواري، التي تعتبر ممرا استراتيجيا للقوارب التي تعبر بحيرة تنجانيقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more